Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Along for the ride, 2009 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Красимира Арабаджиева, ???? (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,7 (× 16 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Сара Десен
Заглавие: Заедно на път
Преводач: Красимира Абаджиева
Издател: „Егмонт България“
Година на издаване: 2014
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/2145
История
- — Добавяне
2
Къщата на баща ми и Хайди беше точно такава, каквато очаквах: хубава, бяла, със зелени капаци, с широка веранда с люлеещи се столове, саксии и висящ керамичен ананас с надпис „Добре дошли!“. Липсваше само бяла дървена ограда.
Спрях до гаража със старото волво на баща ми и с по-новия приус, паркиран до него. Щом изгасих мотора, чух боботенето на океана — сигурно беше много близо. Надникнах встрани от къщата и видях дюните и ширналата се до хоризонта синева.
Гледката си беше гледка, но съмненията така и не ме напускаха. Колкото по се отдалечавах от къщи, толкова повече се чудех какво ще правя цяло лято с Хайди. Дали няма да има групов маникюр за мен, нея и бебето, или разходки по плажа, облечени с еднакви фланелки? Често се сещах за Холис, Тадж Махал и колко ми беше скучно у дома — стараех се да се убедя, че пътуванията предлагат нови възможности. Пък и не бях виждала татко отдавна. Той нямаше да има лекции осем седмици, аз бях свободна и това беше единственото подходящо време да му погостувам.
Поех дъх и тръгнах към верандата. Обещах си, че каквото и да каже Хайди, само ще се усмихвам и ще кимам — поне докато стигна до стаята си и затворя вратата.
Звъннах и възприех приветливо изражение. Звъннах втори път и напрегнах слух, за да чуя тракане на токчета и звънкото гласче на Хайди: „Един момент!“. Вътре цареше тишина.
Натиснах дръжката на вратата и тя се отвори.
— Ехо? Има ли някой?
Гласът ми отекна в коридора с жълти стени и картини от двете страни. Тишина. Затворих външната врата и отново чух вълните още по-близо — сякаш зад ъгъла. Тръгнах по коридора и шумът се засили. Очаквах да видя отворена врата или прозорец към плажа. Влязох в хола и видях Хайди и бебето на дивана. Хайди обаче не приличаше на себе си: косата й беше вързана на чорлава опашка и по лицето й лепнеха кичури. Беше облечена с развлечен анцуг и огромна колежанска фланелка с петно на рамото. Очите й бяха затворени, главата — клюмнала назад. Мислех, че е заспала, докато не изсъска със затворени очи:
— Ако я събудиш, ще те убия!
Замръзнах, отстъпих крачка назад и промълвих:
— Извинявай, аз…
Тя отвори очи, видя ме и избухна в сълзи:
— О, боже, Одън, извинявай много, помислих, че е…
Раменете й се тресяха, а бебето спеше — толкова мъничко и крехко, сякаш не беше истинско.
Огледах се. Къде ли беше баща ми? Забелязах, че океанският шум се носеше от малко музикално устройство със запис на вълни. Защо му е на човек да слуша фалшив океан, след като истинският е отсреща?!
— Искаш ли да… ти помогна с нещо? — попитах Хайди, която продължаваше да плаче и да подсмърча сред плисъка на вълните.
Тя пое дъх на пресекулки и ме погледна. Под очите й тъмнееха сенки, брадичката й бе изприщена.
— Не, благодаря. Добре съм.
Че не беше добре, беше повече от ясно, но така и не й противоречих, тъй като в този миг влезе баща ми. Носеше табла с кафета и кафяв плик с мъфини[1]. Както винаги беше с омачкани панталони с цвят каки и пусната над тях риза. Очилата му стояха някак накриво. Когато имаше лекции, обличаше спортно сако и си слагаше вратовръзка. Винаги беше с маратонки.
— Ето я! — каза той и ме прегърна. Погледнах Хайди през рамото му. Прехапала устни, тя гледаше през прозореца към океана. — Как пътува?
— Добре.
Взех си кафе, баща ми остави чашата на Хайди пред нея и тя я погледна, сякаш не знаеше какво е.
— Запозна ли се със сестра си?
— Още не.
Той се пресегна и Хайди се сепна, когато взе бебето от ръцете й.
— Ето я и Тизба.
Личицето на бебето беше миниатюрно и нежно. Миглите му бяха тънички като стрелички. Беше подало ръка от одеялото и стискаше пръстчета.
— Красива е — казах аз (нали така се казва за всяко бебе).
— И още как — усмихна се баща ми и я подхвърли лекичко.
Тя отвори очи и започна да плаче. — Скъпа, май е гладна — обърна се той към Хайди, която не помръдваше, стоейки с отпуснати ръце.
Хайди преглътна, взе Тизба и отново зарея поглед към прозореца, докато бебето ревеше все по-силно.
— Ела на верандата — рече баща ми, взе мъфините и аз го последвах през плъзгащите се врати.
Гледката беше изумителна — къщата беше на самия плаж, ала аз извърнах очи към хола, за да видя как е Хайди. Беше оставила кафето си на масата и беше излязла.
— Какво й е? — попитах баща си, а той си взе един мъфин и ми подаде плика.
— Уморена е. Бебето плаче нощем, а аз не мога да помогна, защото трябва да спя поне девет часа. Настоявах да вземем жена да й помага, но тя не иска.
— Защо?
— Нали я знаеш Хайди — всичко трябва да свърши сама, при това перфектно. Ще се оправи, не се притеснявай. В началото е така. Помня как майка ти откачаше от коликите на Холис. Носехме го на ръце по цяла нощ, а той не спираше да плаче и все беше гладен — сучеше до последната капка. — Спрях да слушам, защото знаех историята наизуст. Пиех кафе и оглеждах съседните къщи. На крайбрежната алея имаше магазини и обществен плаж с чадъри.
— Трябва да се залавям за работа — заяви баща ми. — Ела да ти покажа стаята. Ще си поговорим на вечеря.
— Добре. — Той изключи песента на океанските вълни и изведнъж настъпи невероятна тишина. — Значи пишеш?
— О, да. Скоро ще свърша книгата. Остава ми много малко.
Качихме се на горния етаж, минахме покрай отворената врата на детската стая с розови стени и корниз на кафяви точици. Рев не се чуваше.
Баща ми отвори съседната врата.
— Съжалявам, че стаята ти е малка, ала изгледът е прекрасен.
В стаята имаше само легло и бюро, но пък гледаше към плажа и океана.
— Чудесна гледка!
— Нали? Тук беше кабинетът ми, но тъй като детската е в съседство, наложи се да се преместя в другия край на къщата — за да не будя бебето нощем.
Той се засмя на шегата си и добави:
— Е, хайде, отивам да пиша. Сутрините работя най-добре. До довечера!
Беше само 11:05.
Татко стисна рамото ми, затананика и се запъти към кабинета си. В следващия миг чух как вратата на розовата стая се затваря.
Събудих се в шест и половина вечерта от плача на бебето. Всъщност Тизба не плачеше, а врещеше. Излязох в коридора, за да търся банята, и установих, че ревът й е оглушителен.
Спрях пред вратата, докато най-сетне чух: „Шшт, шшт“. Това ми напомни как преди години, когато родителите ми започнаха да се карат, си повтарях: „Шшт, шшт, всичко е наред“, за да се приспя. Почувствах се странно — сякаш шъткането принадлежеше само на мен и на никой друг, а ето че не беше така…
— Татко?
Баща ми седеше на бюрото пред лаптопа.
— Да?
Той не пишеше, а гледаше монитора. До лаптопа имаше тефтер със записки.
— Да направя ли вечеря?
— Хайди не е ли приготвила нещо? — попита той, без да откъсва очи от екрана.
— С бебето е.
— Ако си гладна, на съседната пресечка продават страхотни бургери и най-вкусните лучени кръгчета на света.
— Да попитам ли Хайди какво иска?
— Да. За мен чийзбургер и лучени шайби. — Той ми подаде няколко банкноти. — Благодаря много, Одън.
Взех парите и се почувствах глупаво, макар да разбирах, че не може да дойде с мен, тъй като имаше жена с малко бебе у дома.
— Няма защо. След малко се връщам — казах аз, но той вече не ме слушаше.
Тизба ревеше с цяло гърло. Този път поне нямаше опасност да я събудя. Почуках два пъти. Вратата се открехна и Хайди надникна. Изглеждаше още по-скапана, косата и беше пусната и провиснала.
— Отивам за бургери. Какво искаш?
— Кога стана време за вечеря?!
— Седем без петнайсет е — погледнах часовника си аз.
— Боже мой! — тя затвори очи. — Исках да ти приготвя голяма вечеря за добре дошла. Пиле, зеленчуци… Но бебето не спира да плаче и…
— Не се притеснявай. Ще донеса бургери и готово. Татко ми каза къде да отида.
— Той тук ли е? Мислех, че е отишъл до колежа.
— В кабинета е. Пише. Какво да взема за теб?
Хайди стоеше на прага, а бебето се скъсваше да реве.
— Каквото и за вас. Благодаря.
Кимнах и Хайди затвори вратата, държейки зачервената Тизба на ръце. На улицата беше много по-тихо. Чух океана, съседските деца, радиото в преминаваща кола, нечий телевизор. Стигнах до тясната крайбрежна улица и магазините: кафене с реклама на сокове, кичозно плажно магазинче с евтини хавлии и часовници сред ореол от миди, пицария и малък бутик „Клементайн“ с яркооранжев навес и голяма табела с надпис: „Момиче!!! Тизба Каролайн Уест, 1 юни, 2 кг. 900 гр.“ Това беше магазинът на Хайди. Вътре имаше тишърти, джинси, гримове, лосиони и едно тъмнокосо момиче с розова рокля на касата, което оглеждаше ноктите си и притискаше с рамо мобилния телефон до ухото си.
Рекламата на ресторанта „Последен шанс“ гласеше: „Най-вкусните лученки на плажа!“. На старата дървена пейка до съседния магазин седяха няколко момчета на моя възраст и одумваха минувачите.
— Името трябва да бъде закачливо — говореше едното от момчетата — едро, с шорти и верига на джоба, — да прави впечатление.
— Ето защо трябва да приемете моето предложение — заяви по-високото и по-слабо момче с къдрава коса и закачливо изражение. — „Самоходи“. Идеално име!
— Всичко може да е самоход. Не само велосипедът — възрази по-едрият му приятел.
— Не е речено, че трябва да се ограничаваме с велосипеден контекст.
— Контекст-монтекст… Трябва ни привлекателно име, което да осигурява повече продажби. „Зум велосипеди“… Или „Огнени колела“…
— Велосипед и огън?! — намеси се третото момче, което седеше с гръб към улицата. — Звучи нелепо.
— Не съм съгласен — рече момчето с веригата. — А ти какво предлагаш?
В тази миг момчето с гръб към мен се обърна и очите ни се срещнаха. Беше с черна, къса коса, загорял тен и широка усмивка.
— Охо, какво виждам? Най-готиното момиче в Колби — подметна той, без да откъсва очи от мен.
— Боже мой, как ги измисляш! — въздъхна момчето със закачливото изражение, а онова с веригата се засмя.
Цялата пламнах и ускорих ход. Усещах погледите им и след като се отдалечих.
— Казвам това, каквото виждам — извика ухажорът ми. — Да беше казала поне „благодаря“!
Не знаех какво да отговоря. Нямах кой знае какъв опит в общуването, а момчетата познавах само като съперници за по-високи бележки. Не че не съм си падала по момчета. В „Джаксън“ имах един съученик, който ме вълнуваше и разсейваше, когато седяхме близо един до друг в лабораторията. В „Пъркинс“ флиртувах неумело с Нейт Крос, но него всички го сваляха, така че нямах кой знае какви шансове. В „Кифни-Браун“ се запознах с Джейсън Талбът и реших, че ще мога и аз да разказвам за гаджето си на следващата сбирка с приятелки. Той беше умен, хубав и тъкмо се съвземаше от раздялата с приятелката си. По неговите думи го беше изоставила заради някакъв „инфантилен глупак с татуировка“. В училище се съревновавахме за първо място по успех, а когато ме покани да отидем на бала, хвръкнах от радост. След няколко дни Джейсън се отказа от бала заради екологичната конференция под наслов „Вярвам, че разбираш кое е наистина важно“. Това не беше точно комплимент, но аз го приех така.
В „Последен шанс“ имаше много хора и дори опашка за маси. Двамата готвачи хвърчаха да изпълняват трупащите се поръчки. Дадох моята на едно красиво момиче с пиърсинг на устната и седнах да чакам. През прозореца виждах момчетата на пейката. Момчето, което ме закачи, седеше с ръце на тила и се смееше на едрия си приятел, който караше велосипед напред-назад и току вдигаше предното колело във въздуха.
Татко беше прав за вкусната храна. Налапах няколко лучени кръгчета още преди да изляза на крайбрежната алея, по която минаваха семейства със сладоледи в ръце и влюбени двойки, а покрай тях тичаха дечурлига. Залезът беше красив и аз не откъсвах очи от неговите оранжеви и розови краски. За малко да подмина и магазина за велосипеди. Момчето беше още там и разговаряше с високо червенокосо момиче с огромни слънчеви очила. Изведнъж се обърна към мен и се провикна:
— Ей, ако нямаш какво да правиш довечера, ела в „Пристана“. Ще те чакам.
Червенокосата ме изгледа недружелюбно и аз не отговорих.
— Сърцето ми спира, като те гледам. Да не забравиш да дойдеш.
Когато се прибрах, наредих на масата три чинии, вилици и ножове и тъкмо изваждах пакетчетата с кетчуп, когато се появи баща ми.
— Замириса ми на шайбички. Много хубаво си наредила масата.
— Хайди ще дойде ли?
— Не съм сигурен. Бебето не спира да плаче. Вероятно го приспива.
— Ще я попитам дали не иска да й занеса вечерята горе.
— Добре.
Баща ми седна и си взе от лучените кръгчета, придърпвайки и разгръщайки вестника на масата. Искаше ми се да вечеряме заедно, но не и по този начин.
Тизба продължаваше да плаче. Вратата на розовата стая беше открехната. Хайди седеше с бебето на ръце и се клатушкаше напред-назад на люлеещия се стол. Не исках да я безпокоя, но тя долови миризмата на бургерите и ме погледна.
— Сигурно искаш да хапнеш. Донесох ти вечеря.
Тя премигна и кимна към белия шкаф.
— Остави таблата. Благодаря много!
Влязох, отместих плюшения жираф и книгата със заглавие „Вашето бебе“, отворена на главата „Защо плаче и как да му помогнем?“. Явно съветите на автора не помагаха. Оставих таблата и Хайди каза с равен, сякаш хипнотизиран глас.
— Не зная къде греша. Нахранена е, пеленките й са сменени… Ето, гушкам я, но тя като че ли ме мрази.
— От коликите е.
— Какво повече да направя? — преглътна тя през сълзи и се загледа в бебето.
Замислих се за татко. Седеше долу, ядеше и четеше вестник. Защо не беше тук? Хайди ме погледна и поклати глава.
— Извинявай, Одън, че ти досаждам с моите оплаквания. Защо не излезеш да се позабавляваш? Иди до „Пристана“. Продавачките в моя магазин все там ходят. Всякак ще ти бъде по-интересно, отколкото ако си тук.
В това нямаше никакво съмнение, но не беше възпитано да го кажа.
— Може да отида по-късно.
Хайди кимна.
— Благодаря за бургерите.
— Няма защо.
Баща ми приключваше с вечерята и дочиташе спортната страница. Погледна ме и се усмихна.
— Как е тя? Бебето спи ли?
— Още плаче.
— Хм… Ще ида да видя какво става.
Най-сетне. Отхапах от бургера, който беше вече студен, но вкусен. След малко татко слезе и си взе бира от хладилника.
— Как е горе?
— Нормално. Колики. Като при Холис. Минават с времето.
Такъв или инакъв, аз обичах баща си. Беше леко отнесен и немалко себичен, но към мен беше добър и аз го обожавах. Въпреки това си обяснявах защо някои хора не го харесваха особено много…
— Майката на Хайди не й ли помага?
— Тя почина преди няколко години. Има по-голям брат, но той живее в Синсинати[2], женен е, с деца.
— Защо не вземете бавачка?
— Нали ти казах, че тя не иска. Държи сама да се справя. Пред очите ми беше изнуреното лице на Хайди, която гледа с надежда към кабинета му, и благодарността в очите й, когато й занесох вечерята.
— Може би трябва да настояваш повече. Вижда ми се доста изморена.
Той ме погледна безизразно.
— Одън, ти не се тревожи. Ние с Хайди ще разрешим проблема.
С други думи — не ни се меси. Имаше право. Това беше неговата къща, аз бях гостенка. Как можех да давам мнение и да давам съвети след няколко часа престой?!
— Добре — кимнах аз и станах от масата.
— Аз се качвам в кабинета, за да довърша главата. Нямаш против, нали?
Това всъщност не беше въпрос, но аз отговорих:
— Не, разбира се, че не.