Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], (Пълни авторски права)
Превод от испански
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
6 (× 2 гласа)
Последна корекция
NomaD (2011 г.)
Източник
liternet.bg

Издание:

Федерико Гарсия Лорка, Рафаел Алберти, Мигел Ернандес

Славеи на покрусата. Испанска поезия

Първо издание, 2008

 

Превод, подбор и бележки: Ралица К. Маркова.

Електронно издателство „LiterNet“, Варна

ISBN 978-954-304-346-0


Разкъсан съм от небесата в този град,

от улиците му, напомнящи змия,

и там, където всичко се превръща на кристал,

там ще оставя да порасне моята коса.

 

Като нямото дърво с отсечените клони,

като детето с бледен лик, подобен на яйце.

 

Като вопъла сподавен на разбитото лице

И зад стъпките ми сухи — тези парцаливи локви.

 

Като обръча на безграничната умора

и удавената пеперуда на мастилницата ми сега.

 

И всеки ден с лицето си различно сблъсквам се

                                                                        отново.

 

Разкъсан съм от небесата в този град!

 

(Из стихосбирката „Поетът в Ню Йорк“, 1930)

Край
Читателите на „Завръщане от разходка“ са прочели и: