Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Und jede Nacht dieselbe Angst, 1992 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Магдалена Атанасова, 1993 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 3,8 (× 17 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Корекция
- Xesiona (2011)
- Сканиране
- helyg
- Разпознаване и корекция
- Крискааа (2011)
Издание:
Алисия Грейс. Парфюмът на страстта
ИК „АТИКА“, София, 1993
История
- — Добавяне
* * *
От планините връхлетя силна пролетна буря, когато Брайън влизаше в града. Отиваше при доктор Винсънт.
Къщата намери лесно. Но докато стигне до вратата, стана вир — вода. С крайчеца на окото зърна в градината люлка и велосипед с три колела. Явно доктор Винсънт беше женен и имаше дете.
Натисна звънеца.
— Да? — въпросително каза младата жена, която му отвори вратата.
— Вкъщи ли е мъжът ви?
— Съжалявам — отговори тя, — в момента е на посещение при болен.
— Тогава ще го почакам — каза Брайън.
— О, разбира се. Влезте вътре. — Тя се дръпна, за да може той да мине. — Едва сега виждам колко сте мокър. Влезте, дайте ми палтото си.
Брайън го съблече и го подаде.
— Съжалявам — обърна се тя към него, — но не зная как се казвате.
— Брайън Гилуърт.
Името й се стори познато. Тя разглеждаше посетителя с нескрито любопитство.
— Какво ще кажете за едно бренди?
— На драго сърце — каза той и влезе след нея в просторна гостна.
Мисис Винсънт отиде до масичката за сервиране, изпълняваща функциите на домашен бар, взе конячена чаша и я напълни догоре.
Брайън я прие с благодарност.
— С голямо съжаление научих, че баща ви е зле — каза тя.
Брайън отпи глътка и кимна. Питаше се колко ли е разказал доктор Винсънт на жена си за семейството му и за Моника.
— Ако е за баща ви — подхвърли мисис Винсънт, — мога да предам поръчение на мъжа си и той ще дойде.
— Благодаря, но по-добре да го почакам, стига да не ви преча — каза Брайън, допи чашата си и я остави.
Жената на доктор Винсънт ставаше все по-неспокойна. Крачеше нагоре — надолу и час по час надничаше през прозореца дали мъжът й не се връща.
— Аз мога и сам да чакам, ако вие си имате работа — предложи Брайън.
Тя успя да изстиска бледа усмивка на лицето си.
— Не, не, готвачката може да нахрани сина ми.
Брайън тъкмо се канеше да помоли за още едно бренди, когато наблизо се чу автомобил.
Явно зави пред къщата и след няколко минути вратата се отвори.
— Чакат те — съобщи мисис Винсънт, още преди мъжът й да е затворил вратата след себе си.
Брайън се представи. Докторът кимна.
— Надявам се, че баща ви не е по-зле?
— Не — каза Брайън и тръсна глава. — Сметнах, че трябва все пак да поговорим.
— Тогава най-добре да идем в кабинета ми — реши докторът. После погледна жена си. — Ще може ли готвачката да направи няколко сандвича за мен и госта ми? И, моля те, кажи й да приготви кана кафе.
Обърна се пак към Брайън. Погледът му попадна на празната чаша.
— Виждам, че вече сте пили нещо. Желаете ли още едно?
— С удоволствие — отговори Брайън.
Доктор Винсънт взе празната чаша, напълни я, наля и на себе си.
— Сега ме последвайте, ако обичате — каза той, като му подаваше чашата.
Кабинетът се намираше в другото крило на къщата. Щом влязоха вътре, Брайън си помисли, че това трябва да е любимото място на доктор Винсънт. Стаята беше различна от другите. Стените бяха облицовани с дърво. Три от тях чак до тавана бяха заети с библиотечни рафтове. На четвъртата висяха морски карти и няколко гравюри с ветроходи.
— Това е моята светая светих — обясни докторът. — Идвам тук, когато искам да обмисля нещо или да почета. Тук не ми пречи нито телевизор, нито друго нещо.
Той се отпусна в един кафяв кожен фотьойл и погледна към Брайън. Имаше изнурен вид.
— Мислил съм си, че някога ще се отбиете — каза той и отпи глътка от своето бренди.
— Защо?
— Хайде да не си играем на криеница. Отдавна съм стигнал до извода, че е най-добре да гледаш истината в очите.
— Чудесно — каза Брайън, — тогава да не го усукваме. Знаете защо съм тук, нали?
Докторът кимна, но попита:
— Защо чакахте толкова дълго?
Брайън остави чашата.
— Аз знаех само, че жена ми се е самоубила, нищо повече.
Докторът се облегна назад, извади една лула от стойката и започна да я тъпче с тютюн.
— Съвсем скоро разбрах, че Моника е чакала дете — каза Брайън.
Почукване на вратата ги накара да замълчат.
— Сандвичите и кафето — извика жена му.
Докторът стана, извини се на госта, отиде до вратата, пое подноса от жена си и го остави на писалището.
— Моля, заповядайте — обърна се към Брайън, като сочеше подноса. — Значи не сте знаели за детето?
— Не. Лесли… тоест мис Харис, ми разказа.
Беше му неудобно, че знае толкова малко за собствената си жена.
— Бих искал да зная защо вашите родители не са ви казали нищо за това — каза докторът по-скоро на себе си.
— Дороти ми съобщи, че детето не е било от мен — обясни Брайън.
— И може би това е същинската причина за посещението ви?
Брайън наведе очи. Тихо каза:
— Аз обичах Моника.
— И въпреки това я оставихте сама с тези възрастни хора и с тоя ужасен слуга.
— Заминах с една експедиция — заоправдава се Брайън.
Докторът се засмя.
— В собствения си дом бихте могли да научите повече за чуждите ритуали и магически действия, отколкото в сърцето на джунглата.
— Какво е станало с Моника? — попита Брайън.
— Знаете какво. Въпросът е само как са я докарали дотам. О, да, ни най-малко не се съмнявам, че са й помогнали в това.
— Но как?
В отговор доктор Винсънт само сви рамене.
— Нямам никаква представа. Знам само, че жена ви не беше от хората, които се самоубиват. Поне дотолкова я познавах. Нейната воля за живот методично е била подкопавана. Тя бе стигнала до ръба на безумието и преди окончателно да полудее, посегна на живота си.
— Бяхте ли… тя беше ли? — Ръцете на Брайън трепереха.
— Дали е имало нещо между нас? Не. Дали съм бил влюбен в нея? Да. Дали тя е знаела? Отначало да. По-късно не. Тя вече нищо не знаеше.
Брайън го гледаше с недоверие.
— Жена ви все повече губеше чувството си за реалност — добави докторът.
— Какво казваше тя за бременността си?
Доктор Винсънт си наля чаша кафе.
— Детето беше ваше — сериозно отговори той. — Ако беше мое, щях да имам право да я измъкна от оная зловеща къща и да я взема при мен. Но тя обичаше само вас.
— Както казахте току-що, Моника е знаела, че вие я обичате.
Докторът остави чашата с кафето.
— Аз сам й го казах. Не съм се срамувал от тази любов.
Брайън мълчеше. Знаеше, че казаното от доктора отговаря на истината. Но му беше криво. Фактът, че жена му е била желана и от други мъже, при други обстоятелства щеше да го ласкае. Но сега не беше така.
— Казахте, че Моника е губела усета си за реалност?
Домакинът кимна. И добави:
— Сънуваше странни неща.
— Сънуваше?
— Постоянно й се присънваха плъхове. — Гласът на доктора потрепери.
— Какво?
Брайън скочи от стола.
— Сънуваше, че стената се отваря и в стаята влизат плъхове.
Студена пот орося челото на Брайън.
— Не ви ли е добре? — загрижено го попита доктор Винсънт.
— Друго нещо има ли? — попита Брайън, който едва се владееше.
— О, да — натъртено рече докторът. — Тя беше убедена, че стаята й силно мирише на рози.
Брайън възбудено започна да крачи напред — назад. — Лесли! — с ужас извика той. — Боже мой, Лесли!
— Какво е станало с нея?
— Тя сънува същите неща — изтръгна се от устата на Брайън. — Трябва да се прибера колкото може по-скоро.
— Сигурен ли сте?
— Да — каза Брайън. — Боже мой, да. Набързо разказа на доктор Винсънт за оная нощ, когато Лесли се беше събудила и викаше за помощ.
— Тогава аз ще ви закарам — каза докторът. Отвори чекмеджето на писалището и извади малък револвер. — Ще го взема.
— Правете каквото смятате за добре. Само по-бързо — припираше Брайън.