Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Creatures of Light and Darkness, 1966 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Александър Бояджиев, 1992 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,3 (× 20 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Източник: http://sfbg.us
Издание:
Роджър Зелазни. Създания от светлина и мрак
Фантастичен роман
Орфия, София, 1992
Превод от английски: Александър Бояджиев
Художник: Цветан Пантев, 1992
Редакционен екип: Александър Карапанчев, Атанас П. Славов, Димитър Ленгечев, Росица Панайотова, Светослав Николов
ISBN 954-444-021-6
Roger Zelazny. Creatures of Light and Darkness, 1969
История
- — Корекция
- — Добавяне
ВЪТЪК И ЖЕЗЪЛ
— Какво е това място? — извиква Хор.
Стоманеният Генерал заема готовност, сякаш е в очакване на ненадеен удар, но такъв не последва.
— Дойдохме на място, което не е свят, а просто е място — казва Принцът Който Беше Хиляди. Липсва твърда земя за стъпване, но тук няма нужда от нея. Светлината е слаба, ала местните жители са слепи, така че това е без значение. Температурата ще се пригоди към всяко живо тяло, защото тукашните обитатели го желаят. Храната се черпи от въздуха, подобно на вода, в която се движим, така че необходимостта от ядене отпада. И естеството на това място е такова, че човек никога няма нужда от сън.
— Звучи по-скоро като Ада — отбеляза Хор.
— Глупости — казва Генералът. — Собственото ми съществуване преминава точно по същия начин, затова нося окръжаващата ме среда със себе си. Нищо не ме смущава.
— Същински Ад — повтаря Хор.
— За всеки случай ме хвани за ръка — казва Принцът, — и аз ще те преведа през мрака и бляскащите прашинки светлина до мястото на онези, които търся.
Те хващат ръцете си, Принцът загръща наметалото си и тръгват през сумрачния пейзаж, на който липсва хоризонт.
— Къде е това място, което не е свят? — пита Генералът.
— Не знам — отговаря Принцът. — Може би то съществува само в някое дълбоко и закътано ъгълче на моя мрачен и разхвърлян разум. Единственото, което знам, е пътят, по който да стигна до него.
Падайки, те продължават да се движат във време извън времето, докато най-сетне стигат до една палатка, която прилича на сив пашкул, който проблясва над (под) пред тях.
Принцът освобождава ръцете си и поставя върховете на пръстите си върху неговата повърхност. Той потрепва, след което се появява отвор, през който той преминава, подхвърляйки едно „следвайте ме“ през рамо.
Броц, Пърц и Дълп са седнали и правят нещо, което би било достатъчно противно и единствено по рода си съобразно човешките стандарти, но което е съвсем нормално и естествено за тях, които не са хора и си имат съвсем различни стандарти.
— Поздрави на вас, ковачи Норни — казва Принцът. — Дойдох да взема това, което ви поръчах доста отдавна.
— Казах ли, че ще дойде? — виква една от сивкавите купчинки, като мърда дългите си влажни уши.
— Признавам, беше прав — отговаря другата.
— Да. А къде е шилото? Искам да го пипна още веднъж, преди да…
— Що за глупотевини! Безупречен е.
— Е, готов ли е все пак? — пита Принцът.
— Да, от цели векове. Ето го!
Говорящият изтегля отрязък от синя светлина със студен отблясък от калъфка, направена от черна материя, и го поднася на Принца. Принцът го взема в ръка, оглежда го, кима и го връща в калъфа му.
— Много добре.
— …А плащането?
— Нося всичко — Принцът вади тъмна чанта изпод наметалото си и я поставя във въздуха пред себе си, където тя остава да виси, разбира се. — Кой ще бъде пръв?
— Той.
— Тя.
— То[1].
— Тъй като не можете да решите, сам ще направя избора.
Принцът отваря чантата, в която има хирургически уреди и инструменти, както и преносим оперативен осветител, а трите създания започват да треперят на местата си.
— Какво става? — пита Хор, който влиза сега и застава до него.
— Готвя се да оперирам тези приятели, а ми е необходима помощта на огромната ти сила, както и тази на Генерала.
— Ще оперираш ли? С каква цел? — пита Генералът.
— Те са без очи — казва Принцът, а после ще могат да виждат. Донесох три чифта и ще им ги поставя.
— Подобен случай изисква дълга неврологична адаптация.
— Вече е правена.
— Кой я е правил?
— Лично аз, когато им сложих очи последния път.
— Какво стана с тях?
— О, рядко се задържат. След време телата им ги отхвърлят. Главната причина обаче са съседите им, които ги ослепяват.
— Защо го правят?
— Според мен причината са хвалбите им пред техните хора за изключителната им привилегия да виждат. А това води до бърза демократизация на нещата в случая.
— Отвратително! — казва Генералът, който не помни вече колко пъти е бил ослепяван. — Готов съм да остана тук и да се бия за тях.
— Ще откажат помощта ти — казва Принцът. — Не съм ли прав?
— Ще откажем, разбира се — казва един от тях.
— Не бихме ползвали наемник срещу собствения си народ — казва следващият.
— Това би нарушило правата им — обажда се и третият.
— Какви права?
— Да ни ослепяват, разбира се. Що за варварин си ти?
— Оттеглям предложението си.
— Благодаря.
— Благодаря.
— Благодаря.
— С какво трябва да помогнем? — пита Хор.
— Двамата трябва да хванете моя пациент и да го държите, докато аз изпълнявам хирургическата манипулация.
— Защото те не могат да губят съзнание, а и никакъв анестетик с местно приложение не им действа.
— Искаш да кажеш, че ще пристъпиш към една деликатна хирургическа интервенция върху тях ей така, както са? Нещо като екзотична хирургия, така ли да го разбирам?
— Да. Ето защо и двамата сте ми необходими, за да обездвижите всеки пациент. Те са много силни.
— А защо трябва да го правиш?
— Защото те го искат. Това е цената, договорена за техния труд.
— За какво им е? Да бъдат зрящи само няколко седмици! И на всичко отгоре: какво има да се види на подобно място? Главно прах, тъмнина и няколко мижави светлинки.
— Те искат да се гледат един друг и да виждат сечивата си. Те са най-големите майстори-занаятчии във вселената.
— Да, отново искам да видя шилото, ако Дълп не го е загубил.
— Аз пък, духалото.
— А аз, въжето на скрипеца.
— Това, което искат, им причинява болка, но ще им остави спомени за цели векове.
— Да, струва си — казва единият от тях, — стига да не съм първи.
— Нито аз.
— Нито пък аз.
Принцът разполага инструментите посред въздуха, стерилизира ги и посочва с пръст.
— Ей този — казва той и писъците започват. В продължение на следващите няколко часа Генералът изключва слуха си и по-голямата част от своето човеколюбие. Хор си спомня за работния кабинет на баща си, както и за някои неща от Лигламенти и Д’донори. Ръцете на Принца са напълно спокойни.
Когато всичко приключва, на лицата на горките създания има превръзки, които те не могат да махнат известно време. И трите стенат и плачат. Принцът почиства ръцете си.
— Благодаря, Принце Който Беше Хирург — казва едно от създанията.
— …за това, което ти направи за нас.
— …за нас.
— Винаги съм на ваше разположение, чудесни Норни. Благодаря ви за добре изработения жезъл.
— О, за нас не представляваше нищо.
— Съобщи ни кога ще трябва друг.
— …И цената ще бъде същата.
— Сега си тръгвам.
— Довиждане.
— Сбогом.
— Прощавай.
— Пожелавам ви приятно гледане, приятели мои.
Принцът хваща Хор и Генерала за ръка и поставя краката им на пътя за Марашек, който е само на една стъпка встрани.
Зад тях се понася още по-силен вой, а нещата, които са нормални и естествени за Норни, се извършват с цялата дължима бързина и неистовост.
Непосредствено преди да стигнат в Цитаделата, Хор, който знае какъв е случаят, съумява да измъкне синия жезъл от ножницата, окачена встрани на кръста на Принца.
Той е точно копие на оръжието, ползвано от слънцеокия Сет срещу Безименното преди хиляда години.