Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Болото — глубокая впадина…, (Обществено достояние)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
Оценка
няма

Информация

Сканиране и разпознаване
sir_Ivanhoe (2009)
Корекция
NomaD (2009)

Издание:

Александър Блок. Нощната теменуга. Избрана лирика

Съставителство и превод от руски: Петър Велчев

Издателска къща „Христо Ботев“, 1992

Редактор: Марта Владова

Художник: Петър Добрев

Технически редактор: Ронка Кръстанова

Коректор: Станка Митрополитска

ISBN 954-445-024-6

История

  1. — Добавяне (сканиране: sir_Ivanhoe, редакция: NomaD)

Блатото е дълбоката орбита

на огромното земно око.

Той е плакал тъй дълго,

че окото от сълзи изтекло,

обрасло със суха трева.

Ала между стъблата и злака,

и белия пух на премрежени мигли

пробягва зелена искра,

и угасва всред блатото пак.

И тогава в селата говорят

дошли кой знай откъде

ясновидци и чорлави вещици:

„Блатото с вас се шегува,

подмамват ви тъмните сили.“

И докато те им говорят така,

побелелите старци се кръстят,

мъжете се смеят,

а върху моминските плещи —

личат ясно бели криле.

 

1905

Край
Читателите на „Блатото е дълбоката орбита…“ са прочели и: