Метаданни
Данни
- Серия
- Робърт Хънтър (9)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Gallery of the Death, 2018 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Юлия Чернева, 2018 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,1 (× 16 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване, корекция и форматиране
- Еми (2019)
Издание:
Автор: Крис Картър
Заглавие: Галерия на мъртвите
Преводач: Юлия Чернева
Година на превод: 2018
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: Ера
Град на издателя: София
Година на издаване: 2018
Тип: роман
Националност: бразилска (грешно указана американска)
Печатница: Експреспринт ЕООД
Излязла от печат: 29.03.2018
Редактор: Лилия Анастасова
ISBN: 978-954-389-465-9
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/5781
История
- — Добавяне
14.
Мъжът винаги предпочиташе да пътува нощем. Ниските температури бяха много по-благоприятни не само за двигателя на колата, но също и за гумите, да не говорим, че нямаше голямо движение. Това обаче беше само част от причината.
Той беше нощна птица още от малък. Обичаше звуците, миризмите и загадъчността на нощта. Обичаше как нощта го плаши и в същото време го освобождава, но най-много обичаше мрака и това, че идеално го скрива.
Мъжът много добре помнеше кога майка му го караше да си ляга — точно в девет всяка вечер. Без изключение. Никога.
И той никога не спореше. Нямаше смисъл, защото нямаше да има спор. Опиташе ли се да й отвърне, или да й противоречи по някакъв начин, пред него се отваряха дверите на ада. Затова вместо да спори, веднага щом часовникът удареше девет, той тихо и спокойно отиваше в стаята си. Не беше необходимо майка му да казва нищо. Номерът беше, че той всъщност не заспиваше. Лежеше и си представяше, че е някъде другаде. Представяше си, че е някой друг.
А въображението му беше голямо.
Много по-голямо от дверите на ада.
Много по-голямо от самия ад.
Това обаче беше много отдавна. Сега тези двери бяха затворени завинаги.
За жалост се бяха отворили по-нови, усъвършенствани и по-внушителни двери.
Лаещо куче някъде на алеята за коли прекъсна спомена му. Нощното шофиране намали седемчасовото пътуване на пет часа и половина и мъжът стигна до крайната си цел много по-рано.
Той погледна часовника си. Центърът щеше да отвори след няколко часа.
Както седеше зад волана, мъжът разкърши гръб и разтри врата си. По улиците се движеха все повече хора, тъй като работният ден скоро щеше да започне. Автобусните спирки се пълнеха, крачките ставаха все по-забързани и шумът на уличното движение се засилваше с всяка изминала минута.
Мъжът се облегна назад и се замисли какво да направи. Можеше да отиде да закуси в някое кафене и да поведе разговор с човека зад тезгяха или на съседната маса. Това би му дало възможност да изпробва новата си самоличност. Майк — това беше името, което бе избрал за нея.
„Да“ — помисли си той. Този план беше добър.
След това щеше да се качи в колата си и да превърже ръката си.