Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- In the Company of Liars, 2005 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Виолета Ненова, 2007 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 4,5 (× 2 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Дейвид Елис
Заглавие: Сред лъжци
Преводач: Виолета Ненова
Година на превод: 2007
Език, от който е преведено: английски (не е указано)
Издание: първо (не е указано)
Издател: Издателска къща „ИнфоДАР“ ЕООД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2007
Тип: роман (не е указано)
Националност: американска (не е указано)
Редактор: Станислава Първанова
Коректор: Ангелина Вълчева
ISBN: 978-954-761-257-0
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/17781
История
- — Добавяне
Два дни по-рано
Четвъртък, 26 февруари
— Роджър, Джейн Маккой е.
— Добре, агент Маккой. — Гласът на Роджър Огрен звучи доста саркастично по телефона. Има нещо в мелодичния му глас, нещо примамващо. На Маккой не й е трудно да познае защо има такъв успех сред жените.
— Казвай ми Джейн, Роджър.
— На какво дължа тази приятна изненада?
Маккой завърта очи към Харик, който се усмихва.
— Мисля, че зная какво е оръжието на убийството — казва тя.
Маккой чува как Огрен сваля краката си от масата. Привлякла е вниманието му.
— Целият съм в слух, Джейн.
— Разглеждах снимките от местопрестъплението, които ни прати — обяснява тя. — Виждам, че липсва нещо.
— Липсва — повтаря Огрен. — Била си в къщата на Дилън?
— Само веднъж — Маккой поглежда Харик. — Имаше нещо…
— Нещо на полицата — прекъсва я Огрен. — Има прашен отпечатък. Нещо липсва. Знаеш ли какво е?
Маккой поема дъх.
— Преди около две години Сам Дилън получи награда от Асоциацията на производителите. Това е годишна награда за представляване на интереси или нещо подобно. Сам е бил техен лобист. Прилича на Academy Award — издължена, направена от злато, прилича на някаква стара машина. Основата е квадратна, направена от мрамор.
— Това е оръжието на убийството — казва той с обвинителна нотка в гласа.
— Не зная дали е, или не, Роджър, но я няма на снимките, които ми изпрати.
— Въобще я нямаме в описа — Огрен прелиства някакви документи. — Никъде в къщата я няма. Вероятно я е взела със себе си.
— Възможно е.
— Името му беше ли изписано върху наградата? — пита Огрен.
— Не зная. Не помня. Защо?
— Защото ако на нея не пише „Сам Дилън“, може и да не сме я забелязали при обиска, когато претърсвахме къщата й. Като нищо може да сме я подминали.
— Мислиш, че Пагоне я държи в дома си? — пита Маккой.
— Не зная, но не ми се ще да рискувам.
— Ще претърсиш къщата й отново.
— Абсолютно вярно.
— Роджър? — казва Маккой, гласът й е с нотка по-висок. — Нито дума за нашите подслушватели, ясно?
Роджър Огрен въздъхва с отвращение.
— Няма да закачам джаджите ви — обещава той. — Не е нужно да ми вярваш — сама ще чуваш всяка наша дума, докато сме там.
Маккой се смее.
— Благодаря, агент Маккой. Същинска принцеса си.
— Джейн, Роджър — тя затваря телефона и поглежда партньора си.
Оуен Харик я наблюдава.
— Напомни ми, че трябва да се държа добре с теб, Джейн — казва той.