Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- In the Company of Liars, 2005 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Виолета Ненова, 2007 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 4,5 (× 2 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Дейвид Елис
Заглавие: Сред лъжци
Преводач: Виолета Ненова
Година на превод: 2007
Език, от който е преведено: английски (не е указано)
Издание: първо (не е указано)
Издател: Издателска къща „ИнфоДАР“ ЕООД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2007
Тип: роман (не е указано)
Националност: американска (не е указано)
Редактор: Станислава Първанова
Коректор: Ангелина Вълчева
ISBN: 978-954-761-257-0
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/17781
История
- — Добавяне
Един ден по-рано
Четвъртък, 6 май
Кънтрисайд. Епъл. Риордан. Жълто.
Хранителен магазин „Кънтрисайд“. Ъгълът на „Епъл“ и „Риордан“. Задният вход за доставки. Жълт кол.
Рам Харун е чувал за тази верига хранителни магазини в Средния запад, знае и „Риордан Авеню“, но не е чувал за „Епъл Стрийт“. Трябва да спре и да попита за посоката. Би предпочел да не говори с никого, но няма друг избор. „Риордан Авеню“ се простира от езерото до предградията. „Епъл Стрийт“ можеше да я пресича навсякъде. Вероятно магазинът е близо до къщата на Алисън Пагоне, но няма как да знае. Хрумна му да влезе в Интернет и да провери местоположението на всички магазини от веригата, даже да ползва MapQuest, но това оставя следи. Би било немарливо. Дори няма хартийка с информацията, всичко е запомнил.
„Кънтрисайд“. „Епъл“. „Риордан“. Жълто.
Но сега, след като е избегнал следите на хартията, е принуден да пита продавача в магазина. Не звучи добре, особено след като се оказва, че е само на няколко пресечки от целта си.
Най-накрая я намира. Има малка банка от другата страна на улицата. Решава да паркира на празното място, така че да вижда магазина. Гаси светлините. Паркингът е празен, единайсет и половина е и се предполага, че отдавна е затворено.
След пет минути отваря багажника и излиза от колата. Вътре в спортния му сак има малка лопата и две найлонови пликчета за фризер. Слага си кафяви градински ръкавици.
Вход за доставки. Жълто.
Харун отива до задния вход, както е уговорката. Големи двойни врати, метална товарна площадка, която стига до нивото на задната врата. Задната част на сградата е просторна и добре осветена — при други обстоятелства и двете биха му харесали. Стара телена ограда, опъната между няколко кола опасва границите на имота.
Един от тях, недалеч от рампата, е боядисан в жълто.
Отива до мястото и опипва с ръце безрезултатно. Леко забива лопатата в пръстта и внимателно копае, докато удря на нещо твърдо.
После се усмихва.