Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Lousiana Saves the Library, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
3 (× 2 гласа)

Информация

Сканиране
Purple Girls (2017)
Начална корекция
WizardBGR (2018)
Допълнителна корекция
dave (2018)

Издание:

Автор: Емили Б. Когбърн

Заглавие: Луизиана спасява библиотеката

Преводач: Емануил Томов

Година на превод: 2017

Език, от който е преведено: английски

Издание: първо

Издател: Сиела Норма АД

Град на издателя: София

Година на издаване: 2017

Тип: роман

Националност: американска

Печатница: Алианс Принт

Излязла от печат: юли 2017

Отговорен редактор: Христо Блажев

Редактор: Катя Найденова

Коректор: Стойчо Иванов

ISBN: 978-954-28-2364-3

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/7066

История

  1. — Добавяне

Глава осемнадесета

Сал се събуди от Джоан Джет, която ближеше лицето му.

Беше почти осем.

Не бе се успивал така, откакто се бе върнал в Алигейтър Баю. С Луиз бяха говорили дълго след полунощ.

Той й разказа за живота си в Чикаго, родителите си, сестра си, как родният му град едновременно го удовлетворява и ограничава. Тя пък призна колко трудно се справя едновременно с немирните си деца и разправиите с бившия си съпруг. Той обаче я увери, че е готов да опита. Повече от готов. Нуждата, която изпитваше, докато бе с нея, го изгаряше отвътре. Ако й го бе споделил, тя сигурно щеше да се обърне и да избяга. С усилия на волята се сдържа само да й покаже стаята й, когато и двамата се умориха твърде много, за да продължат разговора.

Откъм всекидневната избухна лай. Джоан Джет се хвърли от леглото на пода заедно с Гъмбо и Уинстън Чърчил, които бяха легнали в долния му край. Сал навлече дънките си и влезе в кухнята.

Сестра му остави на масата метална кутия от коледни курабийки, в която сега имаше друго, и си свали палтото.

— Сал! Донесох мъфини. Още ли спиш? Как мина снощи?

— Добре.

Обикновено нямаше нищо против сестра му да го навестява. И бездруго често му беше самотно, но му се щеше да има няколко минути насаме с Луиз, преди да си тръгне. Сипа малко смляно кафе в машината и извади три чаши.

— Не звучиш много… о! Извинявай, Луиз. Нямаше да намина, ако знаех, че си още тук. Просто ми останаха мъфини и реших да ги донеса, преди да изсъхнат — каза Бета, докато вземаше маслото от хладилника.

Сал се обърна. С Луиз не се бяха виждали само от няколко часа, но вече нямаше търпение отново да я погледне. Носеше една от тениските му, която едва-едва стигаше до коленете й, а гледката на голите й крака спря дъха му за миг. Тя седна на масата и отметна няколко кичура от лицето си.

— Добро утро, Бета.

— Да бе, мъфини — измърмори Сал. — Все едно не си дошла да слухтиш. Бета е фризьорка. По цял ден клюкарства.

— Не е вярно! Вземам много насериозно професията си.

Бета отвори кутията, избра си мъфин и отхапа кокетно. Сал седна до Луиз и изтегна крака под масата.

— Какви мъфини са?

— Боровинкови, разбира се. Фризерът ми още е пълен от лятото, когато ми прати боровинките.

— А, да. И боровинки отглеждам. Доста са добри — каза Сал, докато си избираше мъфин. Разкъса го и го намаза с масло. — Е, имаш ли въпроси, Бета? Така и така си дошла.

Бета си поигра с една от стегнатите си къдрици.

— Не. Хайде де, Сал, недей да си толкова мнителен.

Сал стана и им наля кафе.

— Хапнахме от вкусния ти боб и гледахме филм. Мерси за вечерята — каза Луиз.

— Пак заповядай. Ето, вземи си мъфин.

Сал им остави чашите, взе нискомаслената сметана от хладилника и се върна при тях. Надяваше се сестра му да не си помисли, че е спал с Луиз. Бета трябваше да разбере, че Сал няма наум забавление за една нощ. Но пък нямаше как да го изтърси на масата, разбира се. Довърши мъфина си и изпи кафето набързо.

Луиз си наля сметана и си взе мъфин.

— Трябва да тръгвам след минутка. Вече закъснявам за работа. Шефът ми ще ме плесне през ръцете с показалката.

— И аз трябва да тръгвам. Г-жа Труди идва в девет за седмичния си час. Защо не се отбиеш по някое време, Луиз? Ще ти направя кичури за чудо и приказ.

Сал за миг зърна ужаса в изражението на Луиз и с мъка сподави смеха си.

— Да, ъм, разбира се…

— Доведи и децата. И тях ще ги оправя. Не кичури де, само подстрижки. Имам близалки.

— Добре. Много хубав мъфин. Благодаря, Бета. — Луиз стана и остави чашата си в мивката. — Не ми се ще да тръгвам, но г-н Фоули наистина се ядосва, ако закъсняваме. Ще се преоблека и ще тръгвам.

Когато тя излезе, Бета затвори похлупака на кутията с мъфини.

— Натресох се точно когато не трябва, а?

— Нищо такова. Радвам се, че намина. Но не искам да си правиш грешни изводи. Наистина харесвам Луиз. Много — каза Сал.

— Браво. Браво на теб. — Бета грабна палтото от стола и се облече. — Трябва да тръгвам.

Сестра му блъсна вратата на излизане. Сал осъзна, че се е тревожил не за каквото трябва. Трябваше да се досети, че Бета ще ревнува. Ако започнеше сериозна връзка с Луиз, сестра му вече нямаше да е единствената жена в живота му.

И тогава щеше отново да бъде изгубена.