Метаданни
Данни
- Серия
- Троя (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Lord of the Silver Bow, 2005 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Симеон Цанев, 2007 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Епическо фентъзи
- Исторически приключенски роман
- Историческо фентъзи
- Митологично фентъзи
- Роман за съзряването
- Фентъзи
- Характеристика
- Оценка
- 5,5 (× 14 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Stan Tody (2020)
- Корекция и форматиране
- Epsilon (2020)
Издание:
Автор: Дейвид Гемел
Заглавие: Повелителят на сребърния лък
Преводач: Симеон Цанев
Издател: ИнфоДАР
Град на издателя: София
Година на издаване: 2007
Редактор: Милена Иванова
Коректор: Мария Христова
ISBN: 978-954-761-278-5
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/13560
История
- — Добавяне
31
Обсадата започва
I
Докато Аргуирос вървеше към двореца на Приам задуха студен вятър. Търговците на площада се бореха да спуснат ленените платнища на масите си. Платът се усукваше и едно от покривалата се отскубна и се понесе като платно по вятъра. Няколко мъже се затичаха след него и сред околните минувачи се разнесе силен смях.
Слънцето се спускаше над далечните острови Имброс и Самотраки, а по небето се носеха буреносни облаци.
Блъскан от вятъра, Аргуриос прекоси площада пред Храма на Хермес. Надяваше се да стигне до двореца, преди да е заваляло. Не му се нравеше мисълта да се изправи пред цар Приам целия подгизнал.
Всъщност, ако трябваше да е честен, не му се нравеше мисълта изобщо да се изправя пред него.
Откак се помнеше, Аргуриос се бе чувствал неудобно по време на разговор. Винаги, без изключение казваше нещо, което или обиждаше слушателя или, в най-добрия случай, създаваше погрешни впечатления. Малцина бяха хората, сред които можеше да се отпусне истински. Един от тях бе цар Атрей и той все още тъжеше за него.
Спомняше си онази нощ до огъня на бойното поле. Аргуриос се бе сбил с един от пълководците на царя. После развеселеният Атрей седна с него и го накара да диша дълбоко и да открие спокойствието, като през цялото време се стараеше да не се разсмее. Това само разгневи Аргуриос още повече.
— Не мисля, че има нещо смешно — каза той накрая.
— Естествено, че не мислиш — съгласи се миролюбиво Атрей. — Ти си Аргуриос. За теб нищо не е смешно. Ти си сериозен и отблъскващо искрен.
— Истината трябва да се цени — възрази той.
— Без съмнение е така. Но тя има много лица. Каза на Ростидес, че е идиот, защото е започнал атака срещу позиция, която не е проучил. Каза, че загубите, които са му нанесли, са непростими.
— И това е истина.
— Съгласен съм. Но в действителност аз наредих на Ростидес да поведе атаката. Той само следваше заповедите ми, както е редно за верен войник. Аз идиот ли съм?
— Да — отвърна Аргуриос, — защото ситуацията си остава същата. Не е имало предварително проучване и мъжете се озоваха в капан.
— Напълно прав си, приятелю — отвърна Атрей и усмивката му избледня. — Действах прибързано и в този случай не бях особено мъдър. Ти също действа прибързано като обиди Ростидес, преди да си проучил ситуацията. И ако вярваме на собствените ти аргументи, това те прави идиот. Не е ли така?
— Тогава ще му се извиня.
— Мъдро решение. Знаеш ли, Аргуриос, винаги съм ценял честността ти. И винаги ще я ценя. Царете често се заобикалят с ласкатели. — Внезапно той се разсмя. — Всъщност и аз съм си насъбрал доста. Но винаги трябва да има някой, който да казва истината. Опитай се обаче да запомниш, че не всички мислят като мен.
— Не мога да бъда нищо различно от това, което съм, господарю.
— Зная. Да се надяваме тогава, че и двамата ще живеем дълго, нали?
Атрей умря след две години. Сега Аргуриос разбираше точно какво е имал предвид. Агамемнон не беше като баща си. Той не искаше хора, които да му казват истината.
Ами Приам?
Съмняваше се.
Спря се за миг и погледна към смрачаващото се небе.
— През целия си живот не съм те молил за нищо, татко Зевс — каза той. — Но бъди с мен днес и ме води, за да не изгубя Лаодика.
В далечината изтътна гръмотевица. Аргуриос погледна обратно към морето. На фона на залязващото слънце видя четири галери с тъмни платна, които бавно се приближаваха към далечния плаж. Последните слънчеви лъчи се отразиха по ярките шлемове и щитове на войните на борда им.
Той продължи, опитвайки се да подреди в ума си рента към Приам.
Достигна откритото пространство пред портите и видя няколко скъпо облечени троянски благородници, които говореха с орлите на Приам. Явно имаше кавга.
— Това е недопустимо! — чу да вика някой. — Дори и кинжал? А как ще ядем? Или на пиршеството на Хектор ще има само супа?
Зад портала бяха разположени две дълги маси, покрити с мечове и кинжали.
— Съжалявам, господарю — каза един войник. — Заповедите са много строги. Никой не може да внася оръжие в мегарона. Но ще ви чакат тук на излизане.
Аргуриос разпозна в говорещия Полидорус, войникът, който бе вървял с него до плажа в деня, когато плува с Андромаха. Все така ядосан и мърморещ, гостът хвърли ножа си на масата и влезе. Тъй като светлината намаля твърде много, от двореца на царя излязоха слуги, които запалиха факли и ги разположиха по стените около портата. На пилоните до високите дворцови врати закачиха фенери.
Аргуриос изчака, докато и последният троянски благородник влезе, а после се приближи към Полидорус. Младият войник изглеждаше смутен, но му се усмихна, щом го позна.
— Ще се грижа внимателно за оръжието ти — каза той. — Това ли е мечът, който си използвал в Парта?
— Не. Онзи се счупи отдавна.
Точно тогава чуха трополене на конски копита. Един златен кон се приближи в галоп до портала. От гърба му скочи Хеликаон. Той носеше нагръдник и шлем, а зад раменете му се подаваха дръжките на два меча.
— Къде е офицерът на стражата? — извика той.
Един висок войник излезе от сенките отвъд портала.
— Аз съм Аранес, господарю. Трябва да оставиш оръжията си тук по заповед на принц Агатон.
— А ти трябва да затвориш дворцовите порти, Аранес — каза Хеликаон. — Има предатели, които искат да убият царя. Точно зад мен са. А идва и микенски отряд, който да им помогне. Точно в момента изтеглят корабите си на брега.
— Що за глупост? Да не си пиян?
— Изглеждам ли ти пиян? Принц Антифон е бил намушкан. Агатон е предател и тракийците му идват насам с намерение да убиват. А сега затвори портите или всички ще умрем.
Войникът поклати глава.
— Трябва да попитам висшестоящите. Наредено ни е да държим портите отворени.
Хеликаон постоя неподвижно за миг, а после пристъпи напред и внезапно удари мъжа в челюстта. Аранес се завъртя и падна по лице на земята. Неколцина от орлите се затичаха напред и извадиха мечове.
— Чуйте ме! — извика Хеликаон. — Смъртта идва. Съберете всички, които можете. И в името на боговете, затворете тези порти!
— Изпълнявайте! — извика им Полидорус и се втурна към първата порта. Аргуриос отиде с него и те бавно я затвориха. Останалите войници тръгнаха към втората.
В този миг едно копие се заби в дървото.
От мрака отвъд към тях се затичаха въоръжени мъже, надавайки бойни викове.
А портите бяха все още отворени.