Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], 1933 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- [Няма данни за преводача; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 3,7 (× 7 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- helyg (2010)
- Разпознаване и корекция
- МаяК (2013)
- Корекция
- Еми (2013)
- Допълнителна корекция и форматиране
- hrUssI (2013)
Издание:
Оливия Уедсли. Откраднати щастливи мигове
Американска. Второ издание
ИК „Хермес“, Пловдив, 1992
Редактор: Валентин Георгиев
Коректор: Ева Егинлиян
История
- — Добавяне
Глава VI
Няма я
— Каква досада! — извика Хюг.
Той беше на вечеря при министър-председателя. И изведнъж, тъкмо когато таксито извиваше на Уайт Хол, той си спомни, че беше молил Диана да му се обади по телефона в осем часа.
Часът беше тъкмо осем.
— Спри при най-близката телефонна будка — каза той на шофьора. Нетърпеливо набра своя телефон.
— Заето — прокънтя глас от централата.
С учудване закачи слушалката. Очевидно в тази минута Диана звънеше в дома му. С натежало сърце едва достигна на Даунинг стрийт.
Вечерята бе чисто мъжка, служебна, без дами. Хюг разбираше, че поканата ще повлече след себе си друга покана, но вече не за приеми, а там, където се решава държавната съдба.
След вечерята се отправи с Гарън в операта. В Ковънт Гардън представяха „Кармен“. Когато отвориха вратата в ложата на Гарън, до тях достигнаха звуците от песента на тореадора.
За втори път тази вечер Хюг си спомни за Диана.
— Чувствувам как кръвта почва да тече по-бързо по жилите ми, когато слушам тая музика: пълна с огън и живот, нали? — лениво говореше Гарън, гледайки Хюг. — Кълна се, Хюг, че вие се подмладихте с двадесет години. Сега ми изглеждате същински младеж.
Гарън беше един от най-влиятелните хора на своето време; той държеше властта с такава лекота, с каквато се държи цигара. Хюг се стараеше да се отърси от нахлулите в главата му спомени, които караха сърцето му да бие по-силно.
— Свърших вече с онези истории — набързо каза той, — всичко мина, приятелю. Сега ме интересува само онова, което може да даде храна на ума ми.
— На Дизраели приписват думите, че великото могъщество, което е достъпно за човека, не струва даже и една женска усмивка, разбира се, от любимата — каза Гарън.
— Той е казал тия думи, когато е бил уморен от властта — сухо забеляза Хюг.
След края на операта той откара Гарън у дома му и като освободи автомобила, се върна вкъщи пешком. Том му отвори и веднага влезе след него.
— Мис Лестър ви звъни, сър, когато току-що бяхте излезли. Запита не сте ли ми поръчали нещо да й предам. Помоли ме да ви кажа, че всичко е наред.
— Мис Лестър — повтори Хюг. Той беше потопен в четене на писмото от управителя на имота му в провинцията. — Да, помня. Значи тя предаде, че всичко е наред.
Той влезе в спалнята и запали свещта. Бележка лежеше на тоалетната масичка. Учуди се от кого ли може да бъде.
„Искам още веднъж да ви благодаря. Не умея да ви изразя с думи чувствата си. Благодаря за всичко и довиждане.
Написана с дребен почерк, цифрата 11.30 показваше, че Ди е написала бележката преди самото си тръгване, тогава, когато е отишла да си сложи шапката.
Беше трогателно писъмце. Реши утре да й позвъни.
* * *
Хюг не забрави своето решение. Той затърси в телефонния указател номера на мисис Уитсън.
За щастие на телефона се обади слугата, който беше говорил с Диана.
— Казвате, че я няма у дома. А къде живее мис Лестър? — запита Хюг.
— Нямам никакви сведения, сър. Аз дадох на мис Лестър адреса на болницата, където лежи мисис Уитсън…
Хюг позвъни в болницата, но и там не знаеха нищо за Диана.