Метаданни
Данни
- Серия
- У4M (2)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The fift to die, 2018 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Елена Павлова, 2019 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,6 (× 9 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Джонатан Баркър
Заглавие: И пета ще умре
Преводач: Елена Павлова
Година на превод: 2019
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: ИК „Плеяда“
Град на издателя: София
Година на издаване: 2019
Тип: роман (не е указано)
Националност: американска
Излязла от печат: 30.09.2019 г.
Редактор: Кремена Бойнова
ISBN: 978-954-409-405-8
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/11355
История
- — Добавяне
124.
Клеър
Ден четвърти, 20:08 ч.
Клеър затвори на Наш.
Той още беше в къщата.
Те с Клоз бяха разгърнали медицинския картон на Ъпчърч на една маса и преглеждаха текста. Откриха препратки към всички, които се намираха в момента в столовата, но не се свърши дотам. Натъкнаха се и на дузина други имена, разпръснати из различни документи. Детектив Нортън накара патрулни коли да обикалят из целия град, да събират упоменатите и да ги връщат в болницата.
— Ето още един — каза Клоз. — Анджелик Уолтимър. Тя е сестра в Спешното долу. Изглежда, Ъпчърч е постъпил преди месец и е бил задържан една нощ.
Клеър кимна на Сю зад гърба си. Бяха привлекли санитарката към общото си начинание. Сю вече беше на телефона и се обади на долния етаж.
— Не ми пука дали е затъкнала огнестрелна рана с показалец, искам я тук горе — изсумтя Клеър и се върна към картона.
— Този тип е имал досега три операции и трите направени тук — заключи Клоз. — Спокойно са могли да му сложат цип на главата. Изрязват тумора, но той пак се появява. Първият е бил с размер на топка за голф… и забележи — пораснал е толкова голям само за няколко седмици.
— Подготвят го за нова операция в момента — промърмори Клеър. — Надявам се негодникът да умре на операционната маса.
— Не съм сигурен как още е жив. Толкова мозък са му изрязали, че може да стане политик.
— Детектив?
Клеър вдигна глава. Д-р Хирш стоеше на прага на отворената врата. Оплешивяващ тип около петдесетте, с малки кръгли очилца и ярколилава вратовръзка.
— Да?
— Кейти Куигли току-що се събуди. Родителите й са при нея.
Клеър погледна Клозовски.
— Върви, аз ще се оправя — каза й той.
Тя се втурна през вратата, с доктора по петите. В асансьора тя попита:
— А новини за Лариса Бийл?
Д-р Хирш почеса брадичката си.
— Още е в операционната. Според мен ще се оправи, но кърпенето на такъв тип наранявания отнема време. Тя е при доктор Крендъл. Феноменален хирург. Знам, че повика специалист да следи гърлото й, конкретно гласните струни. Ако ще има някакви постоянни увреждания, ще са свързани с речевите способности. Твърде рано е да се каже, но скоро ще знаем. Очаквам да останат в операционната поне час.
Вратите на асансьора се отвориха. Те двамата завиха наляво и тръгнаха по коридора.
Кейти Куигли се намираше в самостоятелна стая на втория етаж, с униформен полицай на пост пред вратата. Клеър видя момичето през тясното наблюдателно прозорче на вратата. Седеше и дори ръкомахаше. Майка й и баща й стояха от лявата страна на леглото й. Докторът отвори вратата и пусна детектива в стаята. Кейти и родителите й се обърнаха към нея.
Бащата на момичето пристъпи между Клеър и леглото.
— О, не, тя трябва да почива. Ще даде показания веднага щом си възстанови силите.
Той носеше костюм, но сакото и вратовръзката си беше оставил на един от столовете в ъгъла. Клоз каза, че бил адвокат.
— Всичко е наред, татко. Наред е. Искам да помогна.
Майката на Кейти се пресегна и стисна дъщеря си за ръката.
— Разбира се, миличка, но баща ти е прав.
Клеър усети издигането на барикадата и й се прииска да разбута тези двамата и да премине нататък, но вместо това преброи до пет наум, пое си дъх и се застави да се усмихне.
— Напълно ви разбирам, господин и госпожа Куигли, така е. Обещавам, че няма да й отнема много време. Винаги е най-добре да действаме, докато спомените са пресни. Д-р Хирш ще наблюдава дъщеря ви. Ако нещо я стресира, ще спрем.
— Дявол да го вземе, татко! Това е важно!
— Кейти! — възмути се майката на момичето.
— Извинявай, мамо — каза то. — Моля те, остави ме да говоря.
Баща й не трепна.
— Държите в ареста чудовището, което е сторило всичко това, нали?
— Смятаме, че са били двама.
— Моля те, татко?
Той затвори очи и поклати глава.
— Добре, но само за минутка.
— Благодаря ви — Клеър пристъпи покрай него и седна отдясно на леглото, срещу майката на Кейти. Извади си мобилния телефон и го сложи върху завивката. Посегна и хвана свободната ръка на Кейти, онази с венозната система в нея.
— Много се радвам, че си в безопасност. Нещо против да запиша разговора ни?
— Не, няма проблем.
— Моля те, разкажи ми всичко, което си спомняш. Започни от началото и карай спокойно. Понякога и най-дребните подробности могат да са особено важни.
Кейти кимна. Сбръчка нос и кихна.
— Бог да те благослови — каза госпожа Куигли.
Клеър подаде на Кейти кърпичка от масичката до леглото.
Момичето попи сълзите в очите си.