Метаданни
Данни
- Оригинално заглавие
- La Divina Commedia — Inferno, 1308–1314 (Обществено достояние)
- Превод от италиански
- Константин Величков, 1906 (Обществено достояние)
- Форма
- Поема
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Мистика
- Окултизъм
- Религиозна тематика
- Ренесанс
- Ренесансова литература
- Средновековие
- Средновековна литература
- Християнство
- Оценка
- 5,4 (× 82 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Последната редакция е по третото издание — „Народна култура“, 1964 г.
Издание:
Данте Алигиери
Божествена комедия
Ад
Девето издание
Издателство „Народна култура“, София, 1972
История
- — Добавяне
ПЕСЕН ЕДИНАЙСЕТА
СЪДЪРЖАНИЕ. Поетите стигат до урвата, която се издига над седмия кръг, по вонята, която излиза оттам, ги принуждава да се повърнат назад и се скрият зад гроба на папа Анастасий. Те вървят полека, за да привикнат на вонята, и Виргилий описва на Данте трите кръга, през които им остава още да минат и дето са наказани ония, които са били през живота си свирепи, лъжци и изменници.
При бряг стигнахме ний висок
в кръг, изграден от канари грамадни,
де вид пред нас представи се жесток
от мъки и страданья безпощадни.
От бездната възлизаше дим син,
кой пущаше воня и смрад тъй ядни,
че ний дръпнахме се зад гроб един
със надпис: тук е папа Анастасий[1],
кого от правий път отби Фотин.
Посочи вожда ми брега с ръка си
и рече: „Предстои път труден нам
и длъг, но крепко пази твърдостта си:
ний без премеждия ще стигнем там.“
„Нека туй, казах, мен в полза се обърне.“
„И без да кажеш, мисълта ти знам,
прибърза на слова ми да отвърне.
Три кръга[2], като тез, що си видял,
по-малки, между канарите черни
стенят от безутешната печал
на множество безбройно от нещастни,
кои гняв Божи тамо е прогнал.
Грехът онез, кои му са подвластни
и себе си не могат въздържа,
въвлича ги в деяния ужасни,
било с насилие, било с лъжа.
В света и други твари има много,
но само на човешката душа
лъжа е свойствена, затуй и Богу
е много по-омразна тя и той,
всесправедлив, наказва я по-строго.
Във първий кръг на мрачний тоз усой
стенят в три кръга, кат в три тъмни рога,[3]
виновните в насилье и разбой:
към себе си, към ближния или към Бога
са те сгрешили в нечестив разгар
и участта им е различно строга.
Човек обижда ближний, скъпий дар,
когато му отнима на живота
или кога с грабеж или пожар
обсебя, разорява му имота;
разбойника, убиеца жесток,
на своите злодейства под хомота,
се мъчат в първий кръг под жребий строг.
Греши по-тежко кой на себе бясно,
преди от Бога отредений срок,
насилье стори или пък безсвястно
стопи, разсипе имот и блага:
тук жилище очаква го по-тясно.
Но още по-неистова тъга
очаква, кой обижда божеството
и тъпче, с светотатствена нога,
без срам законите на естеството;
децата на Гомора[4] и Кахор[5]
живеят долу в третий кръг, в числото
на тез, кои са Бога на позор
подлагали в ума си и в сърцето.
Лукавий лъже всички без укор
или скверни доверьето, което
полага ближний в него, и с това
разкъсва връзките, с кои небето
свързало е човешките сърца:
той в вторий кръг жестоко е наказан.
Гнездят се тамо с бледни си лица
и лицемерьето, и гнусната съблазън,
и всеки, кой в живота за успех
на кражба ил коварство е обязан:
подкупници, лихвари и кат тях
кои живеят от безчестье и измама.
Но в поднебесната по-страшен грях
от безсърдечната измяна няма:
затуй ? предопределена ней
в най-долний кръг оная черна яма,
върху която целий Ад тегней.“[6]
„Разбрах сега какви са тия бездни
и в тях народ какъв живей,
казах аз. но, учителю любезни,
съмненье мъчи ми едно духът
и направи го, моля, да изчезне.
Онез, кои видяхме, че стенят
под дъжд и град, на Стикс при бреговете,
и там в борба безспирна се томят,
защо не са при грешниците клети
в червений град, ако ги гневно гледа Бог,
и с тях си не изкупват греховете?
А ако не, защо тогава строг
е бил към тях и люто ги наказва?“.
„Бог справедлив е, каза, не жесток,
и всеки грях различно отбелязва.
Защо блуждай умът ти? Мъдростта
нас вярно поучават като казва,
че в грях въвличат нази три неща:
злост, невъздържаност и страсти диви;
Бог невъздържаний с по-голяма мекота
рази в присъдите си справедливи,
и тоз закон, и праведен, и свят,
отделя грешниците нечестиви,
кои се мъчат в огнения град,
от тез, кои срещнаха ни очите
при първите ни стъпки в мрачний Ад.“
„Учителю, казах, както зарите
на .слънцето разгонват нощкий мрак,
тъй пръскаш на съмненьето мъглите,
които затъмняват моя зрак.
При тия, кои тука са се стекли,
ти причисли лихварите; но как,
кажи ми, Божи гняв са те навлекли?“
Веднага: „Неведнъж, каза в ответ
поета мен, са мъдреците рекли,
че в естеството царствующий ред
отбляск е на върховний разум Божи
и всяка мъдрост в поднебесний свет
следи законите, доколко може,
кои от памтивека в свойта мощ
благоволил е вишний да положи.
Чрез Божий разум човек става вожд
на други люде, надалече вижда
и грей им кат светилник в тъмна нощ
лихваря, щастьето си кой съзижда,
по други път, над чуждите беди,
природата и нейния ред обижда.[7]
Носят мой, ето с мен върви;
на кръгозора рибите небесни
показват, че зора ще се яви,[8]
пред нас зеят ями със завои тесни.“