Към текста

Метаданни

Данни

Серия
Шанара (1)
Включено в книгата
Оригинално заглавие
The Sword of Shannara, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
  • Няма
Оценка
4,7 (× 29 гласа)

Информация

Сканиране, разпознаване и корекция
piki (2007)

Издание:

A Del Rey Book. Published by The Ballantine publishing Group

 

„АБАГАР ХОЛДИНГ“ — София 1995

История

  1. — Добавяне
  2. — Добавяне на анотация (пратена от ultimat)

ГЛАВА 7

На следващия ден Ший се събуди по обяд. Ярката слънчева светлина струеше в полуотворените му очи с пареща острота, докато лежеше по гръб във високата трева. В началото не можеше да си спомни нищо от предишната вечер, освен че той и Флик бяха разделени от Мениън в Черните дъбове. Още полуспящ Ший се подпря на лакът, огледа се сънливо и видя, че се намира в открито поле. Зад него се издигаха зловещите Черни дъбове. Знаеше, че след като беше загубил Мениън, беше успял някак да намери пътя си през ужасяващата гора, преди да припадне от изтощение. Не можеше да си представи откъде беше събрал сили, за да стигне до края на прехода. Не можеше дори да си спомни как се е измъкнал от безкрайната гора и как е стигнал до покритата с трева равнина, която сега съзерцаваше. Цялото изживяване му се струваше толкова далечно, че потърка очи и въздъхна със задоволство, отпуснал се в топлината на слънцето и свежия въздух. За пръв път от дни наред гората Анар му се струваше достижима.

Изведнъж си спомни за Флик и се огледа тревожно за брат си. Минута по-късно забеляза набитата му фигура, потънала в сън на няколко ярда от нега Ший стана бавно, протегна се лениво и потърси с очи торбата си. Наведе се и започна да рови в съдържанието й, докато накрая напипа торбичката с камъните на елфите и се увери, че те все още са у него. После вдигна торбата, запъти се към брат ся и леко го побутна. Флик се размърда неохотно, явно недоволен, че някой смущава съня му. Наложи се Ший да го разтърси няколко пъти, докато той с нежелание отвори очи и ги присви недоволно. Като видя брат си, седна и бавно се огледа.

— Хей, успяхме! — възкликна той. — Но как, не знам. Не ся спомням нищо от момента, в който загубихме Мениън. Спомням си само че вървяхме и вървяхме. Имах чувството, че краката ми ще окалят.

Ший се усмихна кисело, кимна и го потупа по гърба. Изпита известно чувство на благодарност, когато си спомни за всичко, което бяха изживели. Преминали бяха през толкова трудности и опасности, а Флик все още можеше да се шегува. Внезапно го обзе силна обич към него като към истински брат и, въпреки че нямаха кръвна връзка, го почувства по-близък от роден брат заради искреното му приятелство.

— Дотук се справихме добре — усмихна се той — ще се справим и с останалата част от пътя, ако успея да те вдигна от земята.

— Подлостта на някои хора е безгранична — Флик поклати скептично глава с привидно възмущение и с мъка се изправи на крака. Погледна въпросително Ший — Мениън…?

— Загубихме го… Не знам къде.

Флик отвърна поглед. Усети горчивото разочарование на брат си, но не искаше да признае пред себе си, че не им беше по-добре без принца планинец. Инстинктивно изпитваше недоверие към Мениън, но той беше спасил живота му в гората, а това беше нещо, което Флик не можеше да забрави лесно. Позамисли се малко и после потупа брат си по рамото.

— Не се притеснявай за този мошеник. Той пак ще се появи, и то в най-неподходящия момент, може би.

Ший кимна мълчаливо и те прехвърлиха разговора към това, което им предстоеше да свършат. Единодушни бяха, че е най-добре да вървят на север, докато стигнат Сребърната река, която се влива в Езерото на дъгата, и после да тръгнат нагоре по течението й до Анар. Ако имаха късмет, Мениън също щеше да тръгне по реката и да ги настигне след няколко дни. Опитът му на скитащ из горите ловец щеше да му помогне да се измъкне от Черните дъбове, след което да открие следите им и да ги настигне, където и да бяха. Ший не искаше да изоставя приятеля си, но беше достатъчно благоразумен и си даваше сметка, че всеки опит да го търсят в Черните дъбове може само да им навлече неприятности. Освен това опасността, с която можеха да се сблъскат, ако бъдат открити от дирещите ги Носители на черепи, беше много по-голяма от опасностите, в които Мениън можеше да изпадне, дори в тази гора. Нямаха друг избор освен да продължат пътя си.

Двамата вървяха бързо през покритата със зеленина спокойна равнина, и се надяваха до свечеряване да стигнат до Сребърната река. Следобедът вече преваляше, а те нямаха никаква представа колко още път им остава до реката. В светлината на слънцето, което им служеше като водач, те се чувстваха по-сигурни за местонахождението си, отколкото в мъгливите очертания на Черните дъбове, където трябваше да се осланят на чувството си за ориентация, а на него не винаги можеха да разчитат. Вървяха безгрижно, осветявани от слънчевите лъчи, които не бяха виждали толкова много дни и с леко сърце от неизреченото чувство на благодарност, че все още са живи след мъчителните преживявания край Блатото на мъглите. Малки животинки и летящи високо в небето птици се разбягваха подплашени при появата им. В един момент на Ший му се стори, че в гаснещата светлина на следобедното слънце зърна далеко на изток дребната, прегърбена фигура на старец, който бавно се отдалечава от тях. Но при тази тъмнина и от това разстояние не можеше да бъде сигурен в очите си, пък и секунда по-късно вече не виждаше никого. Флик не беше забелязал нищо и случката беше забравена.

В сумрака съзряха дълъг, тесен като лента поток, който течеше на север. Бързо разбраха, че това е приказната Сребърна река, източник на удивителното Езеро на дъгата на запад и на хилядите разправяни край светлината на огъня приключенски разкази. Говореше се, че имало легендарен Крал на Сребърната река, чиито богатства и власт били неописуеми, но единственият смисъл на живота му бил да се грижи за водите на голямата река, за да продължават те да текат волни и чисти, както за хората, така и за животните. В приказките се разказваше, че той рядко бил виждан от пътници, но винаги бил там, готов да помогне на някой, изпаднал в беда, или да накаже някой, смутил покоя на царството му. Когато забелязаха реката, единственото, което Ший и Флик можеха да кажат за нея беше, че тя изглеждаше много красива в гаснещата светлина и искреше с бледосребрист блясък, заради който беше получила името си. Когато най-после стигнаха до брега й вече беше станало толкова тъмно, че не можеха да видят колко бистри са водите й. Но след като ги опитаха решиха, че са достатъчно чиста и стават за пиене.

Откриха малка затревена полянка на южния бряг на реката, под широко разперените клони на два стари клена, които предлагаха чудесно място за пренощуване. Дори този кратък преход на следобеда ги беше уморил и те предпочетоха да не рискуват и да не продължават пътя си в тъмнината през тази открита местност. Запасите им почти се бяха изчерпали и след като ги довършеха тази вечер, трябваше да ловуват, ако искаха да ядат. Посърнаха при тази мисъл. Единствените ловни оръжия, които бяха взели със себе, бяха късите ножове, а те едва ли щяха да им свършат добра работа. Мълчаливо изядоха последните си запаси без да палят огън, за да се стоплят, защото той можеше да издаде присъствието им. Луната се беше показала наполовина, а нощта беше безоблачна и хилядите звезди в безкрайната галактика грееха с ослепителна белота и осветяваха реката и земята отвъд нея със загадъчен, тъмнозелен блясък. След като свършиха с вечерята Ший се обърна към брат си:

— Замислял ли си се за цялото това пътуване, за бягството ни — попита той. — Искам да кажа, какво всъщност правим?

— Глупаво е да си задаваш тези въпроси — протестира остро другият. Ший се усмихна и кимна с глава:

— Наистина е глупаво. Но търся оправдание пред себе си, а задачата не е никак лека. Разбирам повечето от нещата, които ни каза Аланон за опасността, на която са изложени потомците на Меча. Но какъв е смисълът да се крием в Анар? Това същество Брона сигурно търси нещо друго освен Меча на Шанара, за да си навлича всичките тези неприятности и да издирва потомците на елфи от рода Шанара. Какво иска то… Какво би могло да бъде?

Флик вдигна рамене и хвърли камъче в бързите, надиплени от леки вълнички, води на река. Неговите мисли също бяха объркани и не можеше да предложи някакъв смислен отговор.

— Може би иска да завладее всичко — подхвърли той неопределено. — Всеки, който се сдобие с малко власт, рано или късно започва да желае всичко, не мислиш ли?

— Несъмнено — съгласи се колебливо Ший. Мислеше си, че този особен вид алчност беше докарала расите дотам, докъдето бяха стигнали след продължителните ожесточени войни, които едва не бяха унищожили всяка форма на живот. Но след последната война бяха изминали много години и появата на тези изолирани, обособени общности, които не контактуваха помежду си, май беше някакъв отговор на продължителното търсене на мир. Обърна се към наблюдаващия го Флик:

— Какво ще правим, когато стигнем там, накъдето сме се запътили? — Аланон ще ни каже — отговори брат му неуверено.

— Не може вечно Аланон да ни казва какво да правим — отвърна бързо Ший. — Освен това все още не съм убеден, че ни каза истината за себе си.

Флик изрази съгласието си с кимване на глава и си спомни първата смразяваща кръвта му среща с мрачния гигант, който го беше подмятал като парцалена кукла. Тогава поведението му го порази. Държа се като човек, който беше свикнал да постига своето и то когато и както той намери за добре. Неволно потръпна при спомена за Носителя на черепи, който насмалко не го бе открил, и си даде сметка, че всъщност Аланон го беше спасил.

— Не съм сигурен, че искам да знам истината за каквото и да било. Не съм сигурен, че ще мога да разбера нещо — промърмори тихо Флик.

Ший се изуми от думите му и погледна осветените от луната води на реката.

— Нищо чудно да сме само някакви нищожни човечета за Аланон — призна той — но от сега нататък няма да правя нищо, без да имам някаква причина за това!

— Може да е така — долетя до него гласът на брат му. — Но може и… — после потъна злокобно в тихите звуци на нощта и на реката.

Ший предпочете да прекъсне разговора на тази тема. Двамата легнаха и бързо заспаха. Уморените им мисли се оттеглиха бавно в ярките, цветни сънища на краткотрайния свят на съня. В това безопасно, пасивно измерение на фантазията уморените им мозъци можеха да се отпуснат, да се освободят от потисканите страхове за утрешния ден и да ги оставят да се появят под каквато си искат форма и там, в този най-затънтен олтар на човешката душа, те да бъдат посрещнати насаме и преодолени. Но въпреки успокоителните шумове на живота около тях и тихото утешително ромолене на проблясващата Сребърна река, което притъпяваше безпокойствата им, те не можеха да избягат от този досаден, разяждащ призрак на страха. Той се прокрадваше в света на сънищата им и чакаше с отегчена, злобна усмивка, защото много добре знаеше докъде се простират границите на издръжливостта им. И двамата спящи от време на време се мятаха неспокойно, неспособни да се отърсят от присъствието на наглото привидение, окопало се дълбоко в тях по-скоро като мисъл, отколкото като образ.

Може би същата тази сянка на предупреждение, на необяснимо предчувствие за страх, обладала неспокойното съзнание на младежите от Вейл, ги сепна в един и същи миг. Сънят си беше отишъл. Въздухът беше наситен със смразяващо, вцепеняващо безумие. То ги беше сграбчило здраво и беше започнало да ги души. Веднага го познаха. Седяха неподвижно и се вслушваха в безшумната нощ. Обзе ги паника. Минутите се нижеха, но нищо не се случваше. Въпреки това те не помръдваха, изострили сетива за звуците, които знаеха, че ще се появят. После чуха ужасяващото пляскане на огромните криле. Погледнаха към откритата река и видяха тромавото безмълвно тяло на Носителя на черепи. То долетя почти грациозно от равнината отвъд реката на север и се понесе направо към укритието им. Младежите от Вейл се вцепениха от ужас. Не можеха да мислят, камо ли да помръднат и гледаха как съществото намаляваше разстоянието до тях. Какво от това, че то още не ги беше забелязало, а може би дори не знаеше, че бяха там. След няколко секунди щеше да ги види, а братята нямаха нито време да избягат, нито място да се скрият. Никаква възможност за спасение. Ший усети как устата му пресъхва и някъде в обърканите му мисли проблесна спомен за камъните на елфите, но мозъкът му беше скован. Седеше парализиран и заедно с брат си чакаше края.

Като по чудо той не дойде. Точно когато изглеждаше, че слугата на Господаря на магиите щеше със сигурност да ги открие, ослепителен блясък от другата страна на брега привлече вниманието му. Той бързо се насочи към светлината, но после, малко по-надолу, светлината проблесна отново, и след малко, още по-надолу, проблесна пак. Дали пък не грешеше? Съществото полетя бързо, затърси трескаво, коварният мозък му подсказваше, че диренето е към края си, че най-после продължителното преследване е свършило. Светлината пак проблесна за миг и изчезна. Обезумяло, съществото се спусна към нея с ясното съзнание, че навлиза все по-надълбоко в чернотата отвъд реката, загубило се някъде сред хилядите малки дерета и долини. Тайнствената светлина проблясваше отново и отново, всеки път все по и по-навътре, дразнеше и предизвикваше разярения звяр да я следва. На другия бряг вцепенените от ужас хора от Вейл седяха скрити в тъмнината и ужасените им очи наблюдаваха как летящата сянка се отдалечава все повече и повече от тях. Накрая се скри от погледа.

След изчезването на Носителя на Черепи останаха неподвижни. Отново се бяха озовали на крачка от смъртта и отново се бяха изплъзнали от пагубната й прегръдка. Стояха мълчаливо и се вслушваха във връщащите се смесени звуци на насекоми и животни. Изминаха дълги минути. Започнаха да дишат по-леко, а вцепенените им тела се поотпуснаха в по-удобни пози. Спогледаха се смаяно и облекчено. Знаеха, че съществото си е отишло, но не можеха да си обяснят как беше станало това. После, преди още да имат някаква възможност да обсъдят случилото се, загадъчната светлина, която беше проблясвала отвъд реката, отново се появи на възвишение на няколко стотици ярда зад тях, изчезна за секунда и отново проблесна, този път по-близо. Ший и Флик я наблюдаваха учудени, докато тя, поклащайки се, ги приближаваше.

Минути по-късно пред тях застана стар, прастар, прегърбен от вековете старец, облечен в дрехи на обитател на гората. Косата му сребрееше в светлината на звездите, лицето му беше очертано от дълга бяла брада, грижливо подредена и сресана. Отблизо странната светлина в ръката му изглеждаше ослепително ярка, а в средата й не се виждаше никакъв пламък. Внезапно тя изчезна и на мястото й се появи цилиндричен предмет, стиснат в кокалестата ръка. Той ги погледна, усмихна се и ги поздрави. Ший погледна мълчаливо старческото лице и усети, че странният старец заслужава уважението му.

— Светлината — проговори най-после Ший — как…?

— Играчка на хора, които отдавна са умрели и са напуснали този свят.

Гласът беше ясен и отчетлив, ромонлив шепот, който се разнесе в хладния въздух. — Хора, които са си отишли като злото същество ей там… Думите заглъхнаха и той вдигна по посока на изчезналия Носител на черепи сухата си, набръчкана ръка, която увисна в нощта като чуплива пръчка на изсъхнало дърво. Ший го погледна колебливо, без да знае как да реагира.

— Вървим на изток. — внезапно се намеси Флик.

— Към Анар. — Кроткият глас го прекъсна, главата на стареца кимна с разбиране, а обградените му с бръчки очи проблясваха проницателно, докато местеше поглед от единия брат към другия. Неочаквано мина край тях, доближи се до брега на бързата река, после се обърна и им даде знак да седнат. Ший и Флик го послушаха без да се колебаят, без да изпитват и капчица съмнение в намеренията на стареца. Когато седнаха, усетиха огромна умора, която се разля по телата им и в един момент клепачите им така натежаха, че не бяха в състояние да държат очите си отворени. — Спете, млади пътници, за да съкратите пътуването си.

В съзнанието им гласът прозвуча по-силен, по-властен. Не можеха да се противопоставят на чувството на умора, толкова приятно и желано, че се изтегнаха послушно на мекия затревен бряг. Фигурата пред тях започна бавно да се променя и да приема нови очертания. През замъглените им полузатворени клепачи им се стори, че старецът се подмладява, а и дрехите му бяха други. Ший започна да мърмори тихо, опитвайки се да остане буден, за да разбере какво става, но секунди по-късно и двамата от Вейл бяха заспали.

В съня си се понесоха като облаци през забравените слънчеви и щастливи дни в спокойната гориста земя на дома, който бяха напуснали преди толкова много дни. Отново газеха в хладните води на огромната река Рапахаладран. В миг страховете и грижите им бяха пометени. Вървяха по гористите хълмове и долини на местността с непозната досега свобода. В съня си докосваха, сякаш за пръв път, всяко растение и животно, всяка птичка и насекомо и сякаш едва сега ги усетиха като живи същества, всяка и всяко със своята значимост, независимо от големината. Носеха се и бродеха като вятъра, усещаха мириса на свежата земя, виждаха красотата на живота, която природата беше дала на това място. Всичко се беше превърнало в калейдоскоп от цвят и мирис, а до съзнанието им долитаха само нежни звуци — звуците на необятността и спокойствието на местността. Забравени бяха дългите, тежки дни на пътуването през покритата с мъгла Клийтска долина, забравена беше земята без слънце, където животът беше загубена душа, която се скита безнадеждно в една умираща земя. Забравена беше тъмнината на Черните дъбове, влудяващата безкрайност на огромните дървета, които ги криеха от слънцето и небето. Изчезна споменът за Духа на мъглите и за преследващия ги Носител на черепи, упорит, неуморен в диренето Младежите от Вейл плуваха в свят, в който ги нямаше страховете и грижите на реалния свят. През тези часове времето потъна в блаженото спокойствие на прелестна дъга, изписана мимолетно на небето след излял се гняв на внезапно разразила се буря.

Не знаеха колко време бяха прекарали в света на сънищата, нито какво им се беше случило през това време. Знаеха само, отпуснали се в ленивото пробуждане, че вече не бяха на края на Сребърната река. Знаеха също, че времето бепе ново и някак по-различно. Усещаха се напрегнати, но необезпокоявани от грижи.

Когато бавно се събуди, Ший осъзна, че е заобиколен от много хора, които го наблюдаваха и чакаха. Надигна се бавно и се подпря на лакът. Замъгленият му поглед долови групи от малки фигури наоколо, приведени някак напрегнато. От размазания фон се появи висока внушителна фигура, с падащи свободно дрехи, която се надвеси над него и постави широката си ръка на слабото му рамо.

— Флик — извика той, започнал да идва на себе си. Разтърка сънените си очи и премигна. Мъчеше се да различи чертите на приведената фигура.

— Сега си в безопасност, Ший — гърленият глас сякаш се изтърколи от размазаната фигура. — Това е Анар.

Ший отново премигна бързо, помъчи се да стане, но едрата ръка го притисна надолу. Погледът му започна да се прояснява и той съзря до себе си, пробуждайки се от дълбокия сън, полуприведеното тяло на брат си. Около тях бяха наклякали фигури на мъже, които Ший веднага разбра, че са джуджета, Очите му се спряха върху лицето на фигурата до него и в момента, в който зърна металната ризница, която покриваше протегнатата към рамото му ръка, разбра, че пътуването до Анар беше приключило. Те бяха открили Кълхейвън и Балинор. Мениън Лий не стигна толкова лесно до края на пътуването си до Анар. Обзе го паника, когато разбра, че е разделен от двамата от Вейл. Не се страхуваше за себе си. Страхуваше се, че на братята Омсфорд може да се случи най-лошото, ако им се наложи сами да търсят пътя си в мъгливите Черни дъбове. Развика се отчаяно, без резултат, препъвайки се невиждащ в тъмнината, докато прегракна. Накрая беше принуден да си признае, че при тези условия търсенето е напразно. Изтощен, продължи да върви през гората в посока, която беше убеден, че го води към откритата равнина. Успокояваше се донякъде с мисълта, че като се съмне, ще открие другите. Прекара в гората повече време, отколкото очакваше. Измъкна се призори и накрая се тръшна на поляната. Излязъл беше на юг от спящите братя, макар тогава да него знаеше. Издръжливостта му беше преминала всякакви граници и сънят го връхлетя толкова бързо, че не можеше да си спомни нищо след чувството на бавно и леко отпускане, когато се стовари във високата трева и потъна в съня. Струваше му се, че е спал много дълго, а всъщност се събуди само няколко часа след като Ший и Флик се бяха запътили към Сребърната река. Убеден, че се намира доста на юг от мястото, към което групата беше вървяла известно време в Черните дъбове, Мениън бързо реши да тръгне на север и да се опита да пресече пътя на спътниците си преди да са стигнали до реката. Сигурен беше, че ако не успее да ги открие дотогава, те ще продължат да се лутат в лабиринта на гората.

Планинецът припряно постави торбата на гърба си, преметна дългия лък и меча на Лий през рамо и се запъти с бърза крачка на север. Няколкото часа, които му бяха останали от следобедната светлина, бързо се стопиха. Острият му поглед внимателно се взираше за някаква следа от човешки крак.

Почти се беше здрачило, когато най-после съзря следи от някой, който се движеше към Сребърната река. Откри, че следата е оставена преди няколко часа и имаше основание да вярва, че не е оставена само от един човек. Но изобщо не можеше да знае кои са били пътниците, затова продължи да бърза в сумрака на здрача като се надяваше да ги настигне, когато се спрат да нощуват. Знаеше, че Носителят на черепи също ги търси, но прогони страховете си, като си спомни, че няма никакво основание да го свързва с младежите от Вейл. Във всеки случай рискът, който щеше да поеме, беше пресметнат и се надяваше, че ще помогне на приятелите си.

Малко по-късно, точно преди слънцето да се скрие напълно зад хоризонта, Мениън забеляза източно от него фигура, която се движеше в обратна посока. Бързо викна на другия, който се стресна от неочакваната поява на планинеца и се опита да се отдалечи. Мениън ускори крачка и се затича към уплашения пътник. Извика му, че не му мисли нищо лошо. След няколко минути настигна мъжа, който се оказа амбулантен търговец, който продава готварски принадлежности в отдалечените села на живеещи в тези равнини семейства. Търговецът, прегърбен, боязлив човечец, който се беше уплашил до смърт от неочакваното преследване, беше загубили ума и дума при вида на високия, носещ меч планинец, появил се пред него като гръм от ясно небе. Мениън набързо му обясни, че не му мисли нищо лошо, а че търси двама приятели, от които бил разделен, докато вървели из Черните дъбове. Това се оказа най-страшното, което можеше да каже на дребния мъж, който сега вече беше напълно убеден, че странникът е луд. Мениън се замисли дали да не му каже, че е принцът на Лий, но бързо отхвърли идеята. Накрая търговецът на дребно му призна, че бил видял двама пътника в ранните следобедни часове. Описанието му отговаряше на двамата от Вейл, видени от разстояние.

Мениън си даде сметка, че вече е много тъмно, за да се помъчи да върви по следите на приятелите си и се огледа за подходящо за пренощуване място. Видя два големи бора, които изглеждаха най-добрият подслон наоколо и се настани под тях, хвърляйки неспокоен поглед към ясното нощно небе. Светлината беше достатъчно силна, за да позволи на всяко дебнещо същество от Северната земя да открие сравнително лесно всеки приютил се за нощта пътник. Помоли се мислено приятелите му да са имали необходимия инстинкт, за да подберат достатъчно закрито място за нощта. Свали торбата и оръжието си и пролази под прикритието на ниските клони. Умрял от глад през последните два дни на пътуването, той погълна последните си запаси, като през това време си мислеше, че през следващите дни и младежите от Вейл щяха да имат същите проблеми с храната. Изропта на глас срещу лошия късмет, който ги беше разделил, загърна се в лекото си одеяло и бързо заспа. Големият меч на Лий лежеше до него, изваден от ножницата, и проблясваше слабо в светлината на луната. Без да знае какво се беше случило, докато е спал дълбоко на няколко мили южно от Сребърната река, Мениън Лий се събуди на следващата сутрин с нов план в главата. Ако успееше да пресече местността, движейки се на север, той може би щеше да настигне много по-лесно младежите от Вейл. Сигурен беше, че те ще вървят покрай Сребърната река и ще следват извивките й на изток до горите на Анар. Така че трябваше да се срещнат някъде по-нагоре по реката. Като изостави неясните следи на пътеката от предишния ден, Мениън тръгна през равнината в източна посока и си мислеше, че ако не попадне на някакви следи от тях в горното течение на реката, когато стигне до края й, щеше да се върне надолу по течението. Освен това се надяваше да зърне някой дребен дивеч, който да му осигури месо за вечеря. Подсвиркваше си и си тананикаше докато вървеше, а изпитото му лице беше отпуснато и радостно нри мисълта за срещата със загубените приятели. Дори си представяше неизменното недоверие, което щеше да се изпише на упоритото лице на Флик, когато отново го видеше. Вървеше леко, с дълги подскоци, като изминаваше разстоянието бързо и равномерно, с олюляваща се отмерена походка на опитен обитател на гората и ловец.

Мислите му се върнаха на събитията през изминалите дни. Разсъждаваше над значението на всичко, което се беше случило. Много малко знаеше за историята на Великите войни и за управлението на Съвета на друидите, за тайнствената поява на така наречения Господар на магиите и за поражението му от обединената мощ на трите земи. От всичко най-много го тревожеше това, че не знае почти нищо за легендата за Меча на Шанара, легендарното оръжие, което толкова много години е било магическа дума, символ на свободата, извоювана със смелост. Сега един неизвестен сирак, получовек, полу-елф, имаше законното право да притежава този Меч. Мисълта беше толкова абсурдна, че той все още не можеше да възприеме Ший в тази му роля. Инстинктивно усещаше, че нещо липсва в картината — нещо толкова съществено в цялата тази загадка за великия Меч, че докато не разберяха какво е то, тримата приятели щяха да бъдат като брулени от вятъра листа. Освен това Мениън знаеше, че не участва в приключението в името на — приятелството. В това отношение Флик беше прав. Дори сега не беше абсолютно сигурен какво точно го накара да се включи в пътешествието. Знаеше, че интересът му към хората не е достатъчно дълбок и че никога не бе имал истинско желание да ги опознае. Никога не се бе опитвал да вникне във важните проблеми на справедливото управление на общество, в което думата на монарха е единственият закон. Въпреки това усещаше, знаеше, че не е по-лош от другите хора. Ший беше убеден, че Мениън е човек, който заслужава уважение. Може би е прав, мислеше си той лениво, но досегашният му живот — беше една дълга поредица от мъчителни, опустошителни преживявания и безумни приключения, които или не бяха донесли полза никому, или не бяха послужили на някаква градивна цел.

Тревистата равнина се превърна в неравна пустош, която ту се издигаше рязко в малки възвишения, ту се спускаше стръмно в полегати равнини. Всичко това забавяше вървежа и на места правеше прехода почти опасен. Мениън се загледа пред себе си, като търсеше някакви признаци за по-равен терен. Но невъзможно беше да се види много надалеч, дори от върховете на по-големите възвишения. Продължаваше да върви бавно, с отмерена крачка, като не обръщаше внимание на неравността на пътя и мислено се ругаеше, че е тръгнал оттук. За малко мислите му се отклониха, но после отново го връхлетяха, когато долови звук на човешки глас. Заслуша се напрегнато няколко секунди, но не чу нищо повече. Реши, че е било вятър или въображаем шум. Малко по-късно отново го чу, само че този път съвсем ясно. Беше женски глас, който пееше някъде пред него, плахо и гърлено. Ускори крачка и се чудеше, дали ушите му не му погаждат номера, но сочният женски глас непрестанно се засилваше. Скоро хипнотичният звук на песента изпълни въздуха с дръзка, почти необуздана страст, която проникна в най-затънтените дълбини на съзнанието на планинеца, подканяше го да я следва и да се освободи напълно, като самата песен. Почти в транс той продължаваше да върви, широко усмихнат на образите, които игривата песен извикваше във въображението му. Смътно се питаше какво ли може да прави сама жена в тази отблъскваща пустош, на мили разстояние от всякаква цивилизация. Но песента като че ли разсея всичките му съмнения и го уверяваше горещо, че излиза от сърцето. Видя я да седи на върха на едно ужасно, голо възвишение, малко по-високо от околните хълмчета под дребно, изкривено дърво с дълги чепати клони, които му заприличаха на корени на върба. Тя беше младо момиче, изключително красива и явно се чувстваше като у дома си по тези места. Пееше силно, сякаш не се интересуваше дали някой можеше да я чуе и да бъде привлечен от звука на гласа й. Мениън не прикри приближаването си. Напротив, вървеше право към нея и се усмихваше мило на свежестта и младостта й. Тя му отвърна с усмивка, но не направи усилие да стане или да го поздрави, а продължи веселите трели на мелодията, която пееше през цялото време. Принцът на Лий спря на няколко крачки от нея, но тя бързо го подкани да се доближи и да седне до нея под дървото с чудновата форма. Точно в този момент някъде дълбоко в него се опъна предупредителен нерв, някакво шесто чувство, което все още не беше омаяно от трелите на песента й, разтревожи го и поиска да разбере защо това младо момиче моли напълно непознат странник да седне до нея. Колебанието му не можеше да се обясни с нищо друго, освен с инстинктивното недоверие, което ловецът изпитваше към всичко, което беше извън мястото и времето в природата. Но каквато и да беше подбудата, тя накара планинецът да спре. В този момент момичето и песента изчезнаха като дим и оставиха.

Мениън да гледа странното дърво на голото възвишение. За секунда той се поколеба. Не можеше да повярва на очите си После се опита да отстъпи бързо назад, но сипкавата почва под краката му се разтвори преди да успее да помръдне. От нея се подаде огромен пън с ужасно изкривени корени, които се увиха здраво около глезените на младия мъж и ги стиснаха силно. Мениън се препъна назад, опипвайки се да се освободи. За момент си помисли, че положението, в което беше изпаднал е нелепо. Но въпреки неимоверните усилия не успя да се освободи от стисналите го здраво корени. Почти моментално положението стана още по-абсурдно. Когато вдигна глава към чудатото дърво с чепати корени, което преди беше неподвижно, видя, че то се приближава към него с бавни, провлечени движения, с протегнати към него крайници, връхчетата на които бяха покрити с малки, но смъртоносни на вид игли. Напълно отрезвен, Мениън пусна на земята торбата и лъка и извади от ножницата големия меч. Вече знаеше, че момичето и песента са били привидение, които е трябвало да го привлече в обсега на зловещото дърво. Започна да замахва с чести и резки движения срещу стисналите го здраво корени. На места ги прерязваше, но всичко ставаше много бавно, защото те се бяха обвили толкова плътно около глезените му, че не можеше да рискува и да нанася широки удари. Изведнъж го обзе паника, че няма да може да се освободи навреме, но потисна чувството и изкрещя предизвикателно срещу растението, което вече беше почти върху него. Мениън размаха яростно меча си, когато то дойде достатъчно близко, но не можеше да го достигне и бързо разсече няколко стегнали го в хватката си крайника. Дървото се отдръпна леко назад и цялото потръпваше от болка. Планинецът знаеше, че при следващото му доближаване то вероятно щеше да удари нервния му център, ако искаше да го унищожи. Но странното дърво си беше наумило нещо друго. Намота крайниците си кълбовидно към тялото си и после ги изхвърли, един по един, към хванатия в плен пътник и го засипа с излизащите от връхчетата им малки иглички. Много от тях изобщо не попаднаха в целта, а някои се удряха и отскачаха от грубата му куртка и ботушите. Други обаче се забиваха в кожата на ръцете и в главата му и предизвикваха пареща болка.

Мениън се опитваше да ги изтегля и междувременно се предпазваше от поредната атака. Но игличките се чупеха и връхчетата им оставаха забити в кожата му. Усети, че бавно започна да го наляга дрямка и част от нервната му система стана безчувствена. Веднага разбра, че игличките съдържат някакво упойващо вещество, което трябва да приспи жертвата на растението, да я омаломощи и превърне в лесна плячка. Яростно се съпротивляваше на това усещане, което проникваше в организма му, но не след дълго падна обезсилен на колене, неспособен да се бори, със съзнанието, че дървото е спечелило битката.

Случи се обаче нещо странна Смъртоносното дърво като че ли се разколеба и започна да отстъпи леко назад, готвейки се за ново нападение. Зад падналия принц се чуха бавни тежки стъпки, които се приближаваха предпазливо. Не можеше да извърне глава и да види кой е. Дълбок басов глас го предупреди остро да не мърда. Дървото се беше намотало и се готвеше да нападне, но секунда преди да изстреля смъртоносните си иглички, то беше ударено с унищожителната сила от огромен боздуган, който прелетя над рамото на падналия Мениън. Странното дърво беше повалено от удара. Явно наранено, то се помъчи да се надигне и да продължи борбата. Мениън чу [зад себе си острия звук на освободена тетива на лък и една дълга черна стрела се заби дълбоко в обемистия ствол на дървото. Корените около глезените му мигновено отпуснаха хватката и потънаха в земята, а основната част на дървото се раздруса силно, крайниците се за мятаха във въздуха и разпръснаха иглички във всички посоки. Секунди по-късно то ре свлече бавно на земята. Потръпна в последен спазъм и замря. Все още силно упоен от игличките, Мениън усетя как силните ръце на спасителя сграбчиха грубо раменете му. Той го обърна по корем, а с широкия си ловен нож преряза останалите усукани около краката му корени. Пред него стоеше добре сложено джудже, облечено в зеленикаво-кафяви дрехи на обитател на гората, каквито носеха повечето от тази раса. За джудже беше висок, малко повече от пет фута и носеше малък арсенал от оръжия, прикрепени към широкия му кръст. Погледна към упоения Мениън и поклати несигурно глава.

— Трябва да не си оттук, щом вършиш такива глупост — порица го той с дълбокия си басов глас. — Никой, който има малко разум в главата си, не флиртува със сирените.

— Аз съм Лий… на запад — успя да каже Мениън, задъхвайки се. Собственият му глас му се стори прекалено плътен и чужд.

— Планинец. Как не се сетих — чистосърдечно се изсмя на себе си джуджето. — Е, хайде, не се притеснявай. За няколко дни ще се оправиш. Лекарството няма да те убие, ако вземем мерки, но за известно време ще си извън строя.

Отново се засмя и се обърна да си прибере боздугана. Мениън събра последните си остатъци от сила и го сграбчи за дрехата.

— Трябва да стигна… до Анар… Кълхейвън — изстена силно той. — Заведи ме при Балинор…

Джуджето го погледна остро, но Мениън беше изпаднал в безсъзнание. Мърморейки си под носа, джуджето взе собственото си оръжие и оръжието на планинеца. После, с неочаквана сила преметна отпуснатото тяло на Мениън върху широките си плещи, и нагласи товара си. Доволен, че най-после всичко си е на мястото, той се завлачи тежко, роптаейки през цялото време, към горите на Анар.