Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Much Ado About Nothing, (Обществено достояние)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Пиеса
Жанр
Характеристика
Оценка
5,7 (× 16 гласа)

Информация

Сканиране, разпознаване и корекция
Alegria (2009)

Издание:

Уилям Шекспир. Събрани съчинения. Том 2

Издателство „Захарий Стоянов“, София, 1998

Художник: Петър Добрев

ISBN 954-9559-36-Х

История

  1. — Добавяне

ВТОРА СЦЕНА

Стая в дома на Леонато.

Влизат Дон Хуан и Борачио.

 

ДОН ХУАН

        Значи така, граф Клавдио взема дъщерята на Леонато!

 

БОРАЧИО

        Да, господарю, но аз бих могъл да му попреча.

 

ДОН ХУАН

        Всяка пречка, спънка, преграда ще бъде балсам за мен! Аз съм болен от ненавист към този Клавдио и всичко, което противоречи на неговите желания, е в съгласие с моите. Как ще попречиш на сватбата?

 

БОРАЧИО

        Не по честен начин, господарю, но тъй прикрито, че нищо от безчестието да не проличи.

 

ДОН ХУАН

        С две думи: как?

 

БОРАЧИО

        Още преди година, струва ми се, бях ви споменал, господарю, че съм спечелил благосклонността на Маргарита, компаньонката на Херо.

 

ДОН ХУАН

        Спомням си.

 

БОРАЧИО

        Мога да я накарам да надникне по най-необичайното време на нощта от прозореца на своята господарка.

 

ДОН ХУАН

        Е, и как отварянето на този прозорец ще затвори за Херо вратата на черквата?

 

БОРАЧИО

        На вас се пада да й врътнете ключа. Идете при вашия брат, принца, и направо му кажете, че той петни честта си, като способства за брака между славния Клавдио — към когото вие сте преизпълнен с огромно уважение — и една улична кучка, каквато е тази Херо.

 

 

ДОН ХУАН

        А какво доказателство ще мога да дам?

 

БОРАЧИО

        Достатъчно убедително, за да подведете принца, да измъчите Клавдио, да опропастите Херо и да убиете Леонато. Малко ли ви е?

 

ДОН ХУАН

        О, и за много по-малко бих обърнал света!

 

БОРАЧИО

        Вървете тогава и подирете удобен миг, за да поговорите насаме с Дон Педро и граф Клавдио. Кажете им, че между Херо и мен има любовна връзка. Престорете се, че им я разкривате само от горещо желание да помогнете и на двамата, защото скъпите честта на брат си, който е съдействал за готвения брак, и щадите доброто име на неговия приятел, комуто искат да подхлъзнат фалшива девица. Те ще пожелаят нещо повече от голи думи и вие ще им позволите да видят и чуят как в тъмното Маргарита, която аз ще наричам „Херо“, ще говори от прозореца на господарката си с мен. Ще го направим тъкмо вечерта преди сватбата — аз ще наглася по туй време истинската Херо да отсъства от стаята си… Тъй ще им дадем едно толкоз очевидно доказателство за нейната измяна, че недоверието ще се превърне в убеждение и всички подготовки ще хвръкнат по дяволите!

 

ДОН ХУАН

        Добре, да действаме, пък каквото ще да става! Ти си покажи умението и ще получиш в награда хиляда дуката[32].

 

БОРАЧИО

        Вие дръжте на своето обвинение, а пък моето умение няма да ме посрами.

 

ДОН ХУАН

        Отивам да узная деня на сватбата!

 

Излизат.

Бележки

[32] Дукат — венецианска златна монета от XIII в., разпространила се по-късно из цяла Европа.