Авантюристката от Дженифър Блейк
Аз по принцип не чета любовни романи, прекалено са ми лигави и повечето фантазии на авторките ми се струват доста неубедителни. :) Миналото лято обаче нещо ме удари и прегледах десетина от качените тук близо 600 заглавия :))) Тази е книгата, която наистина ми хареса и нямам идея защо е оценена толкова ниско от другите читатели. За разлика от повечето други романи, героинята тук не е истерична, нито глупава, не разчита някой да я спасява непрекъснато или да решава житейските проблеми вместо нея и всъщност има доста ясна представа как сама да управлява живота си. :)) Ако харесвате независими жени, които не припадат пред всеки рус мъж и които не бъркат секса с вечната любов, четете смело. Историята е като „Граф Монте Кристо“ за жени. ;))
Отсам рая от Франсис Скот Фицджералд
Страхотна книга. Ако харесвате Селиднжър, няма начин да не харесате и Фицджералд, защото героят на този роман е по-суетният, елегантен и ерудиран предшественик на Холдън Колфийлд.
Incubust от Тери Пратчет
Не е приятел (friend), а адско създание (fiend). И да, „измъчването“ този път не се е получило, защото призоваващия, гОркия, толкова може очевидно.
Забавен разказ, ама го съсипахме от анализи :)
Инкубус е приятелят, който магьосника насъсква по вещицата — този, който накрая хленчи по телефона.
Инкубусите са мъжки демони, „измъчващи“ спящите (главно жени, но не само)правейки секс с тях. Женските инкубуси се наричат сукубуси.
Ето оригинала:
The physics of magic is this: no magician, disguise it as he might, can achieve a result beyond his own physical powers.
And, spurned, he performed the Rite of Tumescence and called up a fiend from the depths of the Pit to teach her a lesson she wouldn’t forget, the witch.
The phone rang.
„Nice try,“ she said, „It’s sitting on the bedhead now.“
His breath quickened. „And?“
„Listen,“ she said.
And he heard the voice of the fiend, distant and wretched:
„…frightfully sorry … normally, no problem … oh god, this has never happened to me before…“
Идеален ден за лов на рибка-бананка от Дж. Д. Селинджър
Прочетох всичко издадено в България на Селинджър когато бях на около 16 години.
Препрочитал съм го безброй пъти от тогава.Минаха толкова години и аз още чакам някой да ме впечатли поне колкото него!
Само Достоевски се доближава до него…
100-те най-влиятелни личности в историята на човечеството от Майкъл Харт
Г-жо (Г-це) Марина Сена,
Като последовател на Мюсюлманството, с цялото си уважение имам смелостта да твърдя, че не само сте екстремно тесногръд човек, а и най-вероятно имам много по-дълбока представа за общото и различията между двете религии отколкото Вие знаете за вашата собствена.
Любов, смирение, състрадание, саможертва - това са само някои от моралните учения, на които една истинска религия се позовава. Независимо от имената и формата на практикуване на двете от техните последователи - Те имат толкова прилики, колкото и разлики. А това, че има определени хора или групи, които използват името на религията като извинение за извършените злодеяния от тях, мисля че не е нужно да описвам чувствата си, които един разумен човек би изпитвал. Срам ме е от такива хора, с които споделям една и съща религиозна пътека. Но, моля ви, не търсете вината във вероизподанието, а в самите поклонници.
Предполагам, за да Ви накарам да почувствате това, което аз изпитах след като прочетох вашия коментар, най-логичното нещо да направя бе да Ви отвърна по същия начин - но не и най-разумния. Затова и не го направих. Защото уважението ми към Християнството е толкова колкото ми е уважението към моята лична вяра.
П.С. Твърдението Ви, че Мюсюлманството е отнемало животи е безгранично неосмислено и постно. Нека ви попитам аз - мислила ли сте изобщо върху това - колко ли жертви има от сблъсъка християнин-християнин? И нека Ви го кажа директно, мадам - човекът е виновника, не Мюсюлманството, или изобщо някакво друго алтернативно извинение.
Автентичната котка от Тери Пратчет
това е велика книга :)
Ако очаквате фентази, може да се разочаровате!
Това е СУПЕР, особено ако го четеш с котка в скута!
;-)
МИАУ!!!!!!!
Сага за древните българи от Петър Добрев
Форматът на тази книга, а и задачата на автора да разшири читателския кръг, са в хармонично единство. Тя няма претенцията да бъде „единствената книга“. Всеки пишещ учен има своите основни и второстепени трудове. Авторитетът на Петър Добрев е несъмнен. Без него този дебат в историческата ни наука едва ли щеше да се състои. Но зад смелостта да гребеш срещу течението се иска едно рядко срещано днес качество — характер. И то какъв! Никой не твърди, че изследователската работа изключва грешките. За това си има аргументи — за и против. Но фактът на размесените пластове в науката в резултат на П.Д. съвсем не сочат слаба аргументация в основната теза. Ние май и в науката имаме склонност да изпадаме в рибарски възторг от „цацата“ и изтърваме пасажите с голямата риба. Как да не си Скептик в полупразната лодка?
Новите данни от съвременните проучвания показват, че големият въпрос, зададен от Петър Добрев за произходът на древните българи, този път е правилно зададен.
Малкият принц от Антоан дьо Сент-Екзюпери
Заслужава повече от оценка 6!
Приключенията на добрия войник Швейк през Световната война от Ярослав Хашек
Швейк е простодушен гений, докато бай Ганьо е абсолютен простак… Няма място за сравнение между двамата. Чел съм книгата в оригинал и ще ми е много интересно да видя какъв е българският превод.
Цар Плъх от Джеймс Клавел
Впечатлена съм, невероятна книга, прочетох я на един дъх! Дори не мога да си представя какво е да живееш при толкова нечовешки условия, че да започнеш да приемаш постоянния глад, болестите, мръсотията като нещо нормално и дори да опитваш да се надсмиваш над собственото си състояние. Чанги е като някакво съвсем друго измерение — там нищо няма стойност, а към всичко е прикачен етикет с баснословна цена. Там привързаността на хората не струва повече от канче ориз, чаша кафе или няколко цигари, поне в повечето случаи. Все пак истинско, топло приятелство съществува и то се изразява в това да поделиш с други гладни оскъдната си порция или пък да рискуваш живота си за късче надежда, за утешителна информация, която ще стопли сърцата на всички.
Разбира се, необичайните обстоятелства често изискват необичайни ходове и решения за оцеляване. Оправдано е дори да погазиш принципите си, за да оцелееш. Понякога сляпото придържане към правилата или принципите, които са били валидни преди това, във външния свят, преди войната, озлобява човека и подклажда омраза, сляпа отмъстителност. А те не помагат изобщо, дори обратното.
Да, животът в Чанги е толкова несигурен, крехък, авторитетът също се купува, но въпреки привидната нестабилност и страха, толкова хора обезумяват от ужас, когато трябва да го напуснат. Защото свободата е бреме — тя може да даде много на клетите окаяници, но може да ги лиши от всичко…Трогателно!
Летище от Артър Хейли
Явно в това българско издание липсват крайните абзаци на почти всички глави, включително и очевадно липсват реплики в края на главите, когато тези реплики са последен абзац за съответната глава.
Добре е да се обърне внимание на тази липса и при възможност — да се запълни.
В 4, 5 или 6-та глава на последната част липсват и цели страници — предполагам, че са цензурирани от едновремешната цензура, или пък, че английският оригинал, който четях паралелно, е допълнено издание..
Няколко думи за Артър Хейли и романа му „Летище“ от Людмила Колечкова
Антигона от Софокъл
Твърде неясно зададен въпрос. Комосът е в рамките на IV епизод и е неразделна част от него. Няма грешка в изложението на текста на драмата.
Не смятате ли, че мястото на комоса в „Антигона“ не е след четвърти епизод, а последно? (а и четвъртият епизод изглежда много кратък)
Вуду от Дъглас Престън, Линкълн Чайлд
как може да пуснеш такъв коментар бе evadalas! Кой умрял, кой жив… ми нали някои още не са прочели книгата
Прелъстяване от Аманда Куик
Изненадващо добре написана книга за жанра си и изненадващо вярно показваща как първия брак съзанателно или несъзнателно се отразява, изкривява, променя живота на човек по-нататък в вентуалните си следващи бракове или връзки…
Билбо Бегинс или дотам и обратно от Джон Р. Р. Толкин
Две издания, с два различни превода. Сложи ги двете в една таблица и ги чети паралелно, ако не можеш да избереш :)
Аз съм чела този на Красимира Тодорова навремето и по смътни детски спомени много ми беше харесал. От друга страна, съм голям фен на преводите на Любомир Николов. Предвид факта, че той е преводачът и на „Властелинът“, може да избереш да почнеш с него, за да не ти се скофтва от разликата Билбо Бегинс — Билбо Торбинс.
(Знам, че Торбинс е много добре мотивиран избор, ама на мен лично Бегинс по ми е на сърце. Ранните впечатления…)
Читателски коментари