Метаданни
Данни
- Серия
- Сага за вода и огън (2)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Rogue Wave, 2014 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Ирина Денева, 2015 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 4 (× 5 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Silverkata (2019)
- Начална корекция
- sqnka (2019)
- Корекция и форматиране
- Epsilon (2020)
Издание:
Автор: Дженифър Донъли
Заглавие: Гибелна вълна
Преводач: Ирина Денева — Слав
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо (не е указано)
Издател: „Егмонт България“ ЕАД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2015
Тип: роман
Националност: американска (не е указана)
Печатница: „Ропринт“ ЕАД, София 2015
Излязла от печат: 25.04.2015
Редактор: Петя Дочева
Художник: Rachel Elkind & Roberto Falk, Shane Robenscheid; Grace Lee
Коректор: Таня Симеонова
ISBN: 978-954-27-1385-2
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/10360
История
- — Добавяне
Четирийсет и девет
— Трябва да побързаме — каза тихо Язид, който изникна неочаквано зад гърба на Серафина. — Ако Порция Волнеро чуе, че си в града, ще те направи на хайвер.
Серафина се завъртя. Хвърли се на шията на Нийла, после прегърна Язид и след това ги запозна с Коко. Всички стояха пред Колизея, насред тълпа от цивилни и войници. Валерио, Махди, двете Волнеро и херцогините бяха поели към двореца.
— Язид, толкова се радвам, че си добре. Нийлс, какво правите тук? Не трябваше ли да си на сигурно място у дома? — попита Сера.
— У дома вече не е сигурно място. Даже не е дом.
— Как така?
Нийла й разказа как Порция е завладяла Матали. Яз добави как е изпразнила съкровищницата на империята и е убила великия везир и как те веднага тръгнали към Миромара, за да предупредят Сера за нея.
— А, и онова нещо, което ни трябваше. Намерих го — завърши Нийла, след като хвърли поглед на войниците наоколо.
Сера я разбра веднага. Наоколо имаше твърде много врагове, за да могат да си говорят свободно.
— Страхотно, Нийла. И аз намерих своето.
— Чудесно — прошепна Нийла. — Виждала ли си затворнически лагери, Сера? Трахо строил ли ги е и тук?
— Лагери? — повтори Серафина с недоумение.
— По-късно ще се обяснявате — намеси се Язид. — Пристигнахме в последния момент — каза той на Сера. — А сега трябва веднага да се ометем. Хайде.
— Не мога, Яз. Още не. Трябва първо да прибера Коко на сигурно място — обясни Серафина.
— Принцесо — прошепна някакъв глас.
Серафина се обърна.
— Николо! — възкликна тя, когато разпозна момчето от съпротивата, което вече смяташе за приятел.
— Усмихнете ми се, сякаш сме стари приятели — инструктира я Николо, самият той ухилен идиотски. — И не спирайте да плувате, като че ли се връщаме в родния си квартал. Не спирайте. Двама коболдски войници ни наблюдават.
Послушаха го.
— Край — заяви мрачно Язид.
— Мисля, че не — възрази Николо. — Принцесата изглежда много по-различно отпреди. И аз самият я познах само защото съм я виждал с дрехите й на авантюристка. И защото Коко е с нея. Към главната квартира ли сте тръгнали?
— Да — каза Серафина.
— Така си и помислих. Затова дойдох. Забравете. Току-що я претърсиха коболдите. Миналата седмица задействахме бомба под казармата на ездачите на смъртта.
— Това вие ли бяхте? — възхити се Язид. — Добра работа!
Николо продължи:
— Да, ние бяхме, но сега Трахо иска да си отмъсти. Гоблините ходят от къща на къща и търсят членове на… наши приятели. Повечето успяхме да се спасим, но Фосегрим, Алесандра и Доменико не можаха.
Коко прехапа устни и стисна ръката на Серафина до болка. Абелар, усетил, че стопанката му е разстроена, започна да кръжи около нея притеснено.
— Аз… приятелите ни… всички сме се насочили поотделно към Дупката — сметището на север от града. Ще се срещнем в гората от водорасли на западния му край. Ще изчакаме, докато падне мрак, и после ще тръгнем към едно ново убежище — в адзурите, сините хълмове. Трябва да дойдете с нас. Всички вие. Прекалено е опасно да останете тук.
Серафина погледна Нийла и Язид. Те кимнаха.
— Благодаря ти, Николо — каза тя. — Ще се видим там.
Веднага щом той отплува, Серафина обясни на Яз как да стигне до гората от водорасли.
— Чакай малко, защо ми обясняваш? — усъмни се той. — Ти идваш с нас.
— Ще се срещнем там. Първо трябва да свърша нещо друго. Имаш ли някакви перли невидимки?
— За какво са ти… — започна Язид. После заклати глава. — Няма начин, Сера. Да не си откачила?
— Дай ми една перла, Яз. Трябва да разбера дали и той участва в заговора.
— Съжалявам, свършиха ми.
— И без тях ще отида.
Язид изруга, но се предаде и извади перла невидимка.
— Ще се срещнем в гората — каза Серафина. — След един час.
— Един час — повтори Язид. — Иначе тръгвам след теб.
— Моля те, Сера… — промълви Коко с разширени, уплашени очи.
— Ще дойда — увери я Серафина и й се усмихна. — Ще успея. Обещавам.
Нийла отведе Коко настрана. Усмивката на Серафина угасна. Тя хвана Язид за ръката и пъхна нещо в нея. Той сведе поглед и видя, че държи огърлица с огромен син диамант в средата.
— Дай я на Нийла, ако не дойда — каза тя.