Метаданни
Данни
- Серия
- Сага за вода и огън (2)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Rogue Wave, 2014 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Ирина Денева, 2015 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 4 (× 5 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Silverkata (2019)
- Начална корекция
- sqnka (2019)
- Корекция и форматиране
- Epsilon (2020)
Издание:
Автор: Дженифър Донъли
Заглавие: Гибелна вълна
Преводач: Ирина Денева — Слав
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо (не е указано)
Издател: „Егмонт България“ ЕАД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2015
Тип: роман
Националност: американска (не е указана)
Печатница: „Ропринт“ ЕАД, София 2015
Излязла от печат: 25.04.2015
Редактор: Петя Дочева
Художник: Rachel Elkind & Roberto Falk, Shane Robenscheid; Grace Lee
Коректор: Таня Симеонова
ISBN: 978-954-27-1385-2
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/10360
История
- — Добавяне
Трийсет и осем
Нийла се бореше като тигрова акула.
Нападателят й я беше завлякъл зад един коралов риф. Все още стоеше зад нея, с едната си ръка бе запушил устата й, а с другата я бе стиснал през кръста.
Няма да дам лунния камък на този мръсен ездач на смъртта, помисли си. — Няма!
Тя мяташе опашка и удряше неговата с всички сили. В един момент сграбчи ръката му и го одра силно. После впи зъби в ръката върху устата й.
— Ох! Спри се де!
Спри се де? — учуди се Нийла. — Откога ездачите на смъртта казват „Спри се де?“
— Нийла, аз съм! Язид!
Нийла спря. Нападателят й я освободи и тя се обърна. Ръцете й литнаха към устата. Момчето пред нея беше кльощаво и изтощено, но определено бе Язид.
— О, богове! — възкликна тя и го прегърна.
За малко да направи брат си на кюфте. Сега го прегръщаше толкова силно, че той не можеше да диша.
— Извинявай, Яз! Съжалявам! Не знаех, че си ти. Ти си жив!
— Бях — измърмори той.
Тя го пусна, отплува назад и сложи ръце на кръста си.
— Къде, по дяволите, беше през цялото време? Защо не каза на никого, че си добре?
— Дълга история. После ще ти разкажа.
— Защо ме нападна? Изкара ми драконите!
— За да те опазя от цял отряд ездачи на смъртта. Тъкмо се готвеха да излязат през парадния вход. Щяха да те видят. Нямаше време за обяснения. Извинявай.
— Какво става? Те какво правят тук? Какви са тези знамена?
— Матали е техен.
Объркана, Нийла заклати глава. Права бях, помисли си.
— Ами мата-джи… пита-джи? — попита тя, а очите й се напълниха със сълзи.
— Добре са. Живи са. Трахо ги държи под домашен арест, но не ги е наранил засега.
— Трахо в двореца ли е?
Язид кимна.
— Заедно с шефа си.
Нийла замръзна.
— Колфин? Той е тук?
Яз поклати глава.
— Не, Нийлс… Тя е тук.