Към текста

Метаданни

Данни

Серия
Професор Томаш Нороня (7)
Включено в книгата
Оригинално заглавие
A Chave de Salomao, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
  • Няма
Оценка
4,6 (× 11 гласа)

Информация

Сканиране
Еми (2015)
Корекция и форматиране
VeGan (2018)

Издание:

Автор: Жозе Родригеш душ Сантуш

Заглавие: Ключът на Соломон

Преводач: Дарина Бойкова Миланова

Година на превод: 2015

Език, от който е преведено: португалски

Издание: първо

Издател: Издателска къща „Хермес“

Град на издателя: Пловдив

Година на издаване: 2015

Тип: роман

Националност: португалска

Печатница: „Алианс Принт“ ЕООД

Излязла от печат: 26.11.2015

Отговорен редактор: Даниела Атанасова

Коректор: Здравка Петрова

ISBN: 978-954-26-1520-0

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/5066

История

  1. — Добавяне

LXXXII

Агентът продължаваше да държи оръжието насочено към нея. Невъзможно бе да се опише с думи чувството, което изпита Мария Флор, когато преди секунди майор Фуентес бе долепил своя полуавтоматичен „Зиг Про“ до дясното й слепоочие и бе натиснал спусъка. Шокът от онзи ужасяващ миг все още не бе отминал. Завързана за жертвената маса в средата на залата, със запушена уста и съдба — в ръцете на непознати мъже по неразбираеми за нея причини, заложницата силно трепереше; ръцете и брадичката й се тресяха неудържимо.

— Е, хубавице — усмихна се агентът от ЦРУ със садистично изражение. — Умираш от страх, нали?

— Мммм!

Португалката се опитваше да не отвръща на погледа му, не искаше да му доставя това удоволствие, но нямаше как да го избегне. Беше прекалено ужасена и я интересуваше само той да не допре отново оръжието до главата й — не че можеше да му попречи. Страшната истина бе, че не можеше да стори нищо, за да спре психопата, в чиито ръце бе попаднала, и усещаше, че няма да се измъкне жива.

Майор Фуентес отново се приближи до нея и избърса потта от лицето й.

— Добре, успокой се — прошепна той, очевидно искаше да я уплаши още повече. — Това бе само проба, вид подготовка за онова, което ще се случи точно в три часа сутринта. — Той извади пълнителя и й го показа. — Виждаш ли? Няма патрони. — Отново размаха пистолета пред очите й. — Когато натиснах спусъка, оръжието не беше заредено. Затова няма страшно, успокой се. Само проба.

След това той взе пълнителя и като се увери, че тя гледа, сложи демонстративно патроните един по един и го пъхна в пистолета с изщракване, като така даваше да се разбере, че следващия път, когато натисне спусъка, всичко ще е както трябва. Отиде до куфарчето си и извади сгънато черно платно, което веднага разгъна. Оказа се чаршаф, който постла на гладкия каменен под до мраморната маса, върху която заложницата лежеше.

— Никой не може да отрече, че съм чистник — отбеляза той. — Чаршафът ще попие кръвта и вътрешностите ти, за да не изцапаме залата, а после ще те увия в него. — Съдбата ти, хубавице, е в устата на рибите в река Потомак.

Майор Фуентес се разсмя и погледна часовника си. Стрелките показваха два и четиридесет и девет сутринта.

Оставаха единадесет минути.