Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Die Prinzessin und ihr Chauffeur, 1960 (Пълни авторски права)
- Превод от немски
- Димитър Тодоров, 1993 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 3,7 (× 9 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- malkokote (2009)
- Разпознаване и начална корекция
- Palnohaho (2013)
- Допълнителна корекция и форматиране
- in82qh (2013)
Издание:
Автор: Ина Ритер
Заглавие: Той искаше любов, а не пари
Преводач: Димитър Тодоров
Език, от който е преведено: Немски
Издание: Второ
Издател: Издателство „Румена“
Град на издателя: Пловдив
Година на издаване: 1993
Тип: роман
Националност: Немска
Печатница: „Полиграфия“ АД
Редактор: Христина Иванова
Художник: Аглика Чонева-Стоилова
Коректор: Красимира Атанасова
ISBN: 954-8237-12-1
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/3801
История
- — Добавяне
Глава XIV
— Какво се е случило? Ти вече се връщаш?! Да не си болна? Да не би Холгер да е бил нахален? Тогава ще изхвръкне от мястото си.
— Спри да си поема дъх, мамо! — спря я сурово Розмари. — Имам много да ти разправям. Ще има да се учудиш, когато ти кажа, какво съм научила.
— Дали ще е толкова важно? Да не е нещо за Дален? Уловили ли са го?
— Татко вкъщи ли е?
— Не, той се обади преди малко. Днес пак ще се върне късно. Не трябва да го чакаме с яденето. Но разправяй, по-скоро! Какво се е случило? Ще се пръсна от любопитство.
— Какво мислиш? Кой е Холгер? — Розмари зададе въпроса си по много драматичен начин, но очите й лъщяха със сензационно сладострастие.
— Холгер? Нашият Холгер? Да не е и той някакъв мошеник? Впрочем този човек още в началото ми се видя подозрителен, Розмари. Не ти ли казах веднага, че той е някак прикрит. Значи още един мошеник! Да не е откраднал твоите бижута? Кога ще дойдат да го арестуват?
— Мамо, остави ме най-после да се изкажа. — Виждаше се, каква наслада изпитваше Розмари, че майка й се намираше на съвършено погрешни следи. — Холгер не е този, за който се представя.
— Какво, да не е някой затворник? Може би даже убиец? Да не ми стъпва повече в къщата, Розмари!
— Той е княз!
— Какво е той? — Госпожа Маргарете гледаше втренчено дъщеря си с ококорени очи.
— Ти чу съвсем правилно. Из пътя случайно се срещнахме в хотела с един негов предишен съсед, също много виден и благороден човек. Истински граф. Представи си, ние седяхме на една маса, наляво от мен един княз, а надясно — един граф, аз пък по средата!
— А ако те пак не са истински? — Госпожа Маргарете беше загубила вяра в благородството. — Холгер не е никакъв княз, искам да кажа, че това би проличало, ако той беше такъв.
— Той има маниери.
— И Дален имаше маниери.
— Той! — По-презрително не би могло да се изговори тази дума! — Холгер е истински княз! А и майка му също. Аз веднага забелязах, че тя е нещо по-особено.
— Глупости! Нищо не вярвам от всичко това. Един княз няма да работи като шофьор.
— Той навярно се срамува, защото сега е беден. Той не иска да приеме милостиня от своите по-ранни приятели. На граф Дифенбах той също не каза, че е съвсем без средства. Такива са истинските благородници.
— Накара ли го да ти покаже своите документи? — попита недоверчиво госпожа Маргарете. Втори път тя нямаше да попадне в мрежата на един фалшив аристократ. А този път направо на княз!
— Но, мамо, как можех да настоя негова светлост да ми покаже документите си?
— Тогава баща ти ще направи това. Той е наш шофьор и това е всичко. А какво е бил някога по-рано това не ме интересува. Нека сложи загубения си замък на шапката за украшение.
— Те са имали прочут конезавод.
— Те всички винаги са имали какво ли не, когато ги чуеш да разправят. Всички са били ужасно богати. Но чудното е, че не могат никога да докажат това.
— Аз му вярвам. Аз веднага забелязах, че Холгер е нещо по-добро.
— С неговите парцаливи дрехи? И затова ли се върна обратно?
— И ти ще ме разбереш, мамо. Виж, Негова Светлост е напълно обеднял…
— Не казвай винаги „Негова Светлост“, когато говориш за Холгер! — изръмжа госпожа Маргарете, но все пак това обръщение беше повлияло и върху нея. Тя само се опитваше да се противи на това.
— Какво ще кажеш, ако аз се омъжа за него? — попита Розмари. — Тогава ще стана княгиня Лобвайден и глупавата Герда ще трябва да ми казва „Ваша Светлост“. „Има ли Ваша Светлост някакви желания“ — запита тя с престорен глас. — Майчице, това е прекрасно, само като си го представи човек! А Мариане ще се пръсне от завист. Те не желаеха дори граф за мен, а когато им представя сега един княз…
— Ако той е истински — подхвърли госпожа Маргарете, но този път това звучеше значително по-малко нападателно, отколкото преди. — Колко зъбци има неговата княжеска корона? — попита сега тя.
— Нямам понятие. Но във всеки случай повече, отколкото тази на един граф. Има също и един истински герб, не като този върху нашите пощенски пликове и хартия…
— Ти мислиш ли, че той ще иска да се ожени за теб?
— Би бил много глупав, ако каже не. Татко ще се погрижи да му намери добро място.
— Умее ли той нещо? — поиска отново да разбере майката.
— Естествено работата ще бъде само за представяне. Един истински княз никога не работи.
— Но нашата трева той все пак окоси — напомни майката на Розмари. — И съвсем не лошо. И колата сам мие. И затова аз не зная, дали един истински княз би могъл да прави такива неща.
— Но той няма пари, какво искаш да прави? От нещо трябва все пак да се живее. И освен това той има на шията си Нейна Светлост, княгинята.
— Неговата майка — госпожа Маргарете кимна. — Той изглежда много привързан към нея. Аз малко поразпитах Астрид за нея. И така, Астрид мисли, че тя произлиза от добро семейство, но за княгиня тя разбира се дори не е и помислила. Как ли би могла да стигне до такова заключение?
— Нали? И слава на Бога, никой не го познава от нашите познати и в кръга, в който се движим. Естествено никой не трябва да знае, как съм се запознала с него.
— А татко, какво ще каже той за това?
— Той обеща да ми намери съпруг от благородниците. Аз му спестих този труд и той трябва даже да ми бъде благодарен.
— Ти вече осигурила ли си нещо с Холгер?
— Не, той няма понятие, какви намерения имам спрямо него. Искам първо, да говоря с баща си. Във всеки случай аз не мога да му направя предложение, това той трябва да схване.
— Той би трябвало да се зарадва ти да направиш предложение. Да бъдеш горд е хубаво, но с това човек не може да се нахрани. Но сега, когато ти всичко ми разправи, започвам и аз да намирам, че той има нещо княжеско в себе си. А неговото име? Аз намирам, че и то звучи така — Фон Лобвайден. Така не се нарича никой слуга.
— Точно така. А, ето татко! — Розмари скочи и извади бутилката с коняка от бюфета. Тя препълни щедро чашата.
Лудвиг Шюте избъбри нещо, което двете жени трябваше да сметнат за поздрав и се хвърли в едно кресло. Безмълвно той взе чашата и я изпразни на един дъх. Дъщеря му поднесе втора.
— Пийни си, татко — покани го Розмари. — Искам да поприказвам с теб.
— Цял съм слух. Говори.
— Аз ще имам дете.
— Какво? — Лудвиг Шюте постави на масичката обратно чашата. — Повтори още веднъж, защото мисля, че те разбрах погрешно.
— От Дален. Зная какво можеш да ми кажеш, затова можеш да си спестиш труда, татко.
Лудвиг Шюте с мъка пое въздух.
— Веднъж вече е станало. Аз не мога да го променя. Аз бих искала сама да се набия.
— Аз сам мога да свърша тази работа.
Госпожа Маргарете се хвърли на гърдите му и улови ръцете му.
— Не се вълнувай — молеше го тя приглушено. — Ние имаме някой, който трябва да се ожени за Розмари.
— Проклети да сте вие жените! — задъха се Лудвиг Шюте. — Вие сте божие наказание.
— Може да е така, но сега не е време да разсъждаваме. Нашият шофьор е всъщност княз Лобвайден.
— Защо пък не и крал? — избухна отново мъжът й.
— Той е княз и този път истински. И аз искам да се оженя за него — изговори набързо Розмари.
— Завчера за Дален, днес пък за Холгер. Любопитен съм да видя, за кого ще искаш утре. Той знае ли за детето?
— Естествено, не. Той никога не трябва да узнае това. Това ще бъде едно седмаче и никой няма да може да ни се надсмива, татко! Никой! Те ще станат жълти и зелени от завист.
— Колко струва той? — попита Лудвиг Шюте.
Розмари захапа долната си устна.
— Ти искаш да кажеш, че той не ме обича? — прошепна тя.
— Аз мисля, че ако е един истински княз, той трябва веднага да се ожени за теб. Аз ще трябва да му предложа пари и това, само защото ти налетя на този подлец й търсач на зестри. Още в началото аз ти казах, че Дален не е стока. Но ти, разбира се, знаеше по-добре от мене.
— Много съжалявам, че не те послушах, но упреците сега нищо не могат да променят. Холгер ми харесва. Той има в себе си нещо, което ме привлича.
Баща й измърмори някаква неразбрана клетва, после взе една пура, отхапа крайчеца й и го изплю на килима. И днес жена му не се осмели да му се скара за това.
Розмари драсна клечка кибрит и му я подаде.
— Е, какво ще кажеш, съгласен ли си?
— Ще обмисля. Първо ще направя необходимите разследвания. Ако той наистина е един граф Лобвайден…
— Княз Лобвайден. Обръщат се към него с „Ваша Светлост“.
— Ах, и аз ли ще трябва да се обръщам към него сега с „Ваша Светлост“? Ще има ли Ваша Светлост добрината да изкара колата от гаража? Естествено, само ако Негова Светлост е в настроение. За мен той е само шофьорът и нищо повече. Това да си го запишете двете добре.
— Но той е един толкова знатен човек, Лудвиг!
Нейният мъж й обясни, какво смята той за благородство.
— Но ти не бива да говориш така, когато Негова Светлост е тук — увещаваше го Розмари.
— Ако не му харесва, няма нужда да слуша. Заради него няма да си привържа намордник. Какво ли пък ще ни струва сега това?
— Това не е по негова вина, татко. Ако не беше тази война…
— Но тя дойде, както виждаш! Налей ми още една чашка, от ужас не мога още да се съвзема. Ти очакваш дете и то от един хлебар. Ще има да пече сладки в сандъка за пясък, когато си играе…
— Но престани сега! — изкрещя Розмари. — Помисли за Герда, тя не бива да чуе!
Старият пак изпи до дъно чашката си и след това потърси детективското бюро.
— Аз се нуждая от известни сведения, колкото е възможно по-скоро — изгърмя той в слушалката. — Парите нямат значение!… Това ми е безразлично!… Аз не мога да не спя всяка нощ!… Да, и аз се надявам на това. Довиждане!
Той грубо затвори телефона.
— Най-късно утре вечер ние ще знаем повече за твоя нов княз. А дотогава дръж се настрана! Не му се хвърляй на шията!
— Не крещи така силно, Лудвиг! — помоли госпожа Маргарете, плачейки.
— В моята къща аз ще викам, когато си искам! — мъжът удари с ръка по масата и отново подаде на дъщеря си чашата да я напълни.