Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Otto er et næsehorn, 1972 (Пълни авторски права)
- Превод от датски
- Анюта Качева, 1984 (Пълни авторски права)
- Форма
- Повест
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Еми (2017)
Издание:
Автор: Оле Лунд Киркегор
Заглавие: Гумения Тарзан
Преводач: Анюта Качева; Пиринка Пенкова
Език, от който е преведено: Датски
Издател: Държавно издателство „Отечество“
Град на издателя: София
Година на издаване: 1984
Тип: Повести
Националност: Датска
Печатница: Димитър Благоев
Излязла от печат: юни 1984
Редактор: Рима Иванова
Редактор на издателството: Невена Захариева
Художествен редактор: Венелин Вълканов
Технически редактор: Петър Стефанов
Художник: Оле Лунд Киркегор
Коректор: Ирина Кьосева
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/1444
История
- — Добавяне
Шеста глава
Горе при Топер цареше ужасен хаос.
Ото — голямото жълто чудовище, беше изял тапицерията на два фотьойла, всички пердета в гостната, двете покривчици под лампионите и един препариран папагал.
И сега бе започнал да яде единия край на килима.
Господин Холм се спря на вратата и извади лулата от устата си.
— Ама че дебелан! — извика той, като видя Ото, и засука мустак. — Как, вие, две толкова малки момчета, сте успели да качите тук едно такова голямо животно?
— Той се появи от само себе си — каза Топер и се засмя.
После взе ръжения хляб от уморения Виго и започна да го пъха в устата на Ото.
— Хър! — изсумтя Ото и задъвка хляба.
В това време Виго се свлече в един фотьойл с изядена тапицерия и заспа между щръкналите пружини.
Господин Холм се доближи до жълтия носорог.
— Красив е — каза той и потупа Ото по гърба. — Май никога не съм виждал по-красив носорог.
— Наистина ли? — възкликна гордо Топер.
— Но не можете да го държите тук — каза господин Холм. — Защото накрая таванът ще падне върху госпожа Флора, тази добра стара магарица.
— Принудени сме — заяви Топер. — Той е прекалено дебел, за да излезе през вратата.
Господин Холм се почеса по главата.
— Най-лошото е — каза той, — че е забранено да се държат животни в къщата.
— Ще го държим тайно — рече Топер. — Никой няма да узнае.
— Но той така тропа, че се чува из цялата къща — каза господин Холм.
— Това е, защото е гладен — обясни Топер. — Така правят носорозите, когато са гладни. Колкото са по-гладни, толкова повече тропат.
— О, така ли? — попита господин Холм. — Не знаех това. Значи светкавично трябва да набавим храна. Дали една купа сено и една купчина цвекло ще му стигнат за днес?
— Ще стигнат — отвърна Топер. — И още няколко ръжени хляба.
— Ще се обадя да докарат купа сено — каза господин Холм и бързо излезе, като хвърли неспокоен поглед към дъските на пода, които скърцаха и се огъваха под огромното животно.
Когато господин Холм излезе, Топер отвори прозореца и погледна навън. Точно пред червената къща той видя Силе, която препускаше на жълтия велосипед.
— Здравей, Силе! — извика Топер.
— Здравей, Топер! — отвърна Силе. — Какво сте измислили днес?
— Нищо особено — каза Топер. — Но можеш да се качиш горе да видиш Ото.
Силе натисна спирачка.
— Кой е Ото? — попита тя любопитно.
— Ото е носорог — извика Топер.
— Ти си се побъркал! — каза Силе и поклати глава. — Напълно си се побъркал!
— Така е — каза Топер. — Но въпреки това Ото е чистокръвен носорог. Жълт.
Силе се засмя.
— Ами! — каза тя и тръсна глава. — Няма жълти носорози.
— Ако почакаш малко — рече Топер, — може би ще успея да го докарам до прозореца.
— Добре — каза Силе. — Ще почакам.
Топер се опита да избута Ото до прозореца. Буташе го с всичка сила, но Ото не се и помръдна. Той беше намерил няколко книги в библиотеката и очевидно книгите бяха любимото му ястие, защото весело ги дъвчеше и щастливо сумтеше: Хър! Гру-у!
Тогава Топер го задърпа за опашката, но и това не помогна.
— Хър! Гру-у! — изсумтя само Ото и продължи да дъвче.
— Не иска — каза Топер, като отново си показа главата през прозореца. — Не иска да дойде. В момента яде книги.
— Ох, колко си щур! — рече Силе. — Жълт носорог, който яде книги. Ама че измишльотини!
— Да, звучи странно — съгласи се Топер.
— Топер! — извика Силе. — Ти си най-откаченото момче, което някога съм срещала. — И тя изчезна с пълна скорост зад близкия ъгъл.
Топер въздъхна.
— Никак не е лесно да си влюбен — каза той.
— Влюбен ли? — извика Виго и отвори очи. — Какъв влюбен?
— Няма нищо — каза Топер. — Това просто беше Силе.
— Пфу! — каза Виго и заспа отново.
Долу на телефона господин Холм бе в много затруднено положение. Той се обади на фермера Кяр, който живееше близо до града.
— Добър ден — каза Господин Холм. — Бихте ли ми докарали купа сено?
— Разбира се — рече фермерът. — Къде да ви я закараме?
— В голямата червена къща до пристанището — каза господин Холм. — Нахвърляйте го през прозореца на втория етаж.
— Моля? — извика фермерът Кяр. — Искате да нахвърляме купа сено през прозореца на втория етаж?
— Точно така — каза господин Холм.
— Що за странни поръчки? — попита фермерът. — За какво ви е сено в къщата?
— Ами… — каза господин Холм. — Ние… хм… имаме едно животно, което трябва да нахраним.
— Какво животно? — попита подозрително фермерът.
— Ами… — каза господин Холм. — Носорог.
— Ха-ха! — извика фермерът. — Знаех, че хората в града са глупави. Но че някой може да бъде чак толкова глупав, наистина не вярвах! Храна за носорог на втория етаж — да, това си го бива!
— Не може ли въпреки всичко да получа купа сено? — попита господин Холм.
— Разбира се, че можете — отговори фермерът и се засмя. — Но щом сеното е за носорог, трябва да си го вземете сами. Нямам намерение да идвам в града и да ставам за смях на някакви глупаци.
И той затвори телефона.
Господин Холм се върна при момчетата.
— Трябва сами да си докараме сеното — каза той. — Сеното за носорог си го вземаш сам.
— И да купим още ръжен хляб — рече Топер. — Ото е подивял от глад.
— Хър! Гру-у! — изсумтя Ото и затропа с крака.
— Добре — каза господин Холм. — Аз ще отида да докарам купа сено с колелото си, а през това време вие ще вземете детската количка и ще обикаляте наоколо, докато я напълните с хляб.
В същия миг се позвъни на вратата. Топер и господин Холм се спогледаха.
— Може би е полицията? — прошепна господин Холм. — Трябва да скрием Ото.
— Къде? — попита шепнешком Топер.
— Под килима — каза господин Холм. — Ще го покрием с остатъка от килима.
Отново се позвъни.
— Бързо! — прошепна господин Холм. — Мятай килима отгоре му.
Щом опаковаха Ото в килима, Топер предпазливо отвори вратата.
Отвън стоеше госпожа Флора и изглеждаше доста объркана.
— Господин Холм, знаете ли какво? — каза тя. — Всичките ми лампи изпопадаха на пода.
Господин Холм дръпна килима от Ото и госпожа Флора изгледа любопитно голямото животно.
— О! — извика тя и плесна с ръце. — Да, сега ми стана ясно. Толкова рядко има носорог в къщата. Не си спомням да съм го виждала преди.
— Не сте — каза господин Холм. — За първи път се опитваме да отглеждаме носорог.
— Какво? — попита госпожа Флора. — Кафе ли казахте? Разбира се, ей сега ще сляза и ще направя за вас и момчетата по една чаша вкусно, топло кафе.
— Преди да пием кафе — каза господин Холм, — трябва да набавим хляб и сено. Да тръгваме!
Топер събуди заспалия Виго.
— Виго — каза той, — отиваме да купим хляб.
— Помощ! — проплака Виго. — Мразя да купувам хляб!
Но Топер го помъкна за ръката и заедно с господин Холм се спуснаха надолу по стълбите и излязоха навън.
А вътре, зад вратата на „Кафене «Синята морска котка»“, стоеше бащата на Виго, господин Льове и подслушваше.
— Какво? — промърмори той. — Господин Холм се разтича с момчетата като някакво хлапе. Тук има нещо нередно за една хубава и прилична къща.
Той отвори внимателно вратата и се огледа на всички страни.
След това се промъкна като стар плъх нагоре по скърцащите стъпала и допря ухо до вратата на апартамента, където Ото стоеше и чакаше нещо за ядене.
— Странно — промърмори бащата на Виго. — Много странно!
И пак се ослуша.
— Особен шум! — каза той. — Като че ли вътре се разхожда някакво прасе.
Послуша още малко.
„И въпреки това — помисли си той — прасетата не казват хър, гру-у. Прасета казват грух-грух. Какво, за бога, може да е това?“
Той още веднъж се огледа.
После се наведе и надникна през ключалката.
— Аха! — промърмори той. — Така значи! Крият носорог вътре. Това вече е прекалено. И на всичко отгоре, жълт носорог!
Той изтича надолу по стълбата.
— Виж какво! — каза той на жена си. — Ще повярваш ли? Домоуправителят и момчетата крият горе един жълт носорог!
— Ами! — възкликна майката на Виго. — Тук, в къщата, където винаги е било хубаво и чисто? Един такъв носорог сигурно ужасно мърси!
— Да — извика господин Льове — И аз сега ще се погрижа да изчезне оттук!