Метаданни
Данни
- Серия
- Великите трагедии (4)
- Включено в книгите:
- Оригинално заглавие
- The Tragedy of Macbeth, 1606 (Обществено достояние)
- Превод от английски
- Валери Петров, 1974 (Пълни авторски права)
- Форма
- Пиеса
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,7 (× 40 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- NomaD (13 октомври 2007 г.)
- Корекция
- Alegria (2012)
- Корекция
- NomaD (2012)
Издание:
Издателство „Отечество“, 1986
История
- — Добавяне
- — Добавяне на анотация (пратена от bellame)
- — Корекция
Трета сцена
В околностите на кралския дворец.
Влизат трима Убийци.
ПЪРВИ УБИЕЦ
А кой те прати тук?
ТРЕТИ УБИЕЦ
Макбет!
ВТОРИ УБИЕЦ
Аз мисля,
че заслужава да му се повярва:
отде би знаел инак тъй подробно
задачата ни!
ПЪРВИ УБИЕЦ
Стой тогава с нас!
Денят догаря в ивици на запад
и пътникът пришпорва кон да стигне
странноприемницата. Тоз, когото
очакваме, е близко!
ТРЕТИ УБИЕЦ
Тихо! Тропот!
БАНКО (зад сцената)
Хей! Дайте светлина!
ВТОРИ УБИЕЦ
Това е той!
Останалите гости до един
са вече сбрани!
ПЪРВИ УБИЕЦ
Пратиха конете
по околния път!
ТРЕТИ УБИЕЦ
Дотам е миля,
но той обикновено — както всички —
отива пеш оттука до двореца.
Влизат Банко и Флинс, носещ факел.
ВТОРИ УБИЕЦ
Пристигат!
ТРЕТИ УБИЕЦ
Той е!
ПЪРВИ УБИЕЦ
Дръжте се добре!
БАНКО
Май дъжд се готви.
ПЪРВИ УБИЕЦ
Дъжд, и то какъв!
Нахвърлят се върху Банко.
БАНКО
Коварство! Бягай, сине! Бягай, Флинс!
Флинс излиза.
И отмъсти за мен!… О, жалък раб!
Умира.
ТРЕТИ УБИЕЦ
Кой стъпка факела?
ПЪРВИ УБИЕЦ
Защо? Сгреших ли?
ТРЕТИ УБИЕЦ
Убихме стария — синът офейка!
ВТОРИ УБИЕЦ
Направихме я само наполвина!
ПЪРВИ УБИЕЦ
Да идем да му съобщим все пак!
Излизат.