Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Sisters & Secrets, 1998 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Ивайла Божанова, 1999 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4 (× 20 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- aisle (2015)
Издание:
Катрин Стоун, Ан Стюарт, Дона Джулиан, Джоди Ларсън. Сестри и тайни
Американска. Първо издание
Редактор: Лилия Анастасова
Художествено оформление на корицата: „Megachrom“, Петър Христов
ISBN: 954–585–060–4
ИК „Бард“, София 1999
История
- — Добавяне
На Одри Лафер,
чието проникновение,
ентусиазъм и настойчивост
събра заедно нови и стари приятелки,
за да се получи тази книга.
Благодарим ти!
Пролог
Бъдни вечер, 1977
— Шейната на Дядо Коледа има ли такива хубави червени и сини светлинни? — попита четиригодишната Ярдли с тънко, сладко детско гласче.
Застанала на колене върху възглавничката пред капандурата, с притиснато към стъклото носле, тя наблюдаваше вълнението долу. Русите й дълги до кръста къдрици подскачаха от енергия и неспокойство, тъй характерни за малките.
Въпросът бе към Лорън, най-голямата от четирите сестри; тя седеше до „бебето“ и със сериозно лице следеше суетнята, предизвикана от присъствието на полицията и съдебните лекари — разследването започна късно вечерта и те почти приключваха работата си. Четиринадесетгодишната Лорън Смит вече се прощаваше с детството. Бялата, алабастрово гладка кожа, дълбоките, сапфиреносини очи и черните лъскави коси обещаваха да я превърнат в истинска красавица. Тази вечер обаче очите й излъчваха дълбока тъга — на младата девойка липсваше житейски опит да я прикрие.
— Лорън! — настойчиво привлече вниманието й Ярдли.
— Не, сладурано — промълви тя; гласът й едва се чу от шума долу.
— Глупава си, Ярдли — обади се Ардат; от позицията на своите дванадесет години тя достатъчно добре схващаше значението на покритата носилка, която двама санитари бутаха по калдъръмената пътека.
— Не съм! — изплака момиченцето. Сълзи се стичаха от очите му, сини като на най-голямата му сестра. — Всички знаят, че е Бъдни вечер. Дядо Коледа ще дойде. Може да е с тези светлини, нали, Лорън?
Тя кимна разсеяно — винаги отговаряше утвърдително на всички въпроси на малката; правеше го така естествено, както дишаше. Ала сега внимателно гледаше баща си, който с отпуснати рамене седеше на пейка в далечния край на вътрешния двор.
Ардат се облегна на перваза; изражението й представляваше смесица от войнственост и болка.
— Боже Гос…
Лорън се извърна към сестра си; от внезапния й, нехарактерен за нея гняв очите й потъмняха като нощта навън.
— Да не си посмяла, Ардат! Не споменавай напразно името Господне!
— Да — съгласи се и Ярдли. — Той е бебе и утре е рожденият му ден.
Без да й обръща внимание, Ардат не сваляше блесналите си очи от Лорън.
— И какво ще направиш, умница? Ще кажеш на мама ли?
Лорън я зашлеви.
И четирите сестри — дори седемгодишната Дайна, седнала в другия край на стаята, която за пръв път от пет години бе пъхнала палеца си в устата — зяпнаха при тази необичайна проява на ярост.
Очите на Лорън се напълниха със сълзи.
— О, Ардат, съжалявам. Моля те, не се сърди.
Ала зад напиращите сълзи очите на дванадесетгодишното момиче блестяха като зелени ледени късчета, а лицето му, обикновено бяло като на голямата сестра, внезапно почервеня от яд.
— Остави ме, Лорън — изкрещя тя, извъртя се и хукна към вратата. Спря за миг, преди да излезе, и се обърна към другите в слабо осветения коридор, гъстите червени коси около хубавото й лице наподобяваха огнена аура. — Всъщност защо не си отидете всички, както направи тя!
Дайна придърпа колене към брадичката си и очите й се напълниха със сълзи.
— Много си подла, Ардат Смит! Мама не искаше да си отиде! Тя… Тя… Случи й се нещастие, нали, Лорън?
— Да — отвърна най-голямата тихо — и нейните очи плуваха в сълзи. — Беше ужасно, ужасно нещастие.
Дайна кимна тържествено. На сърцевидното й личице правеха впечатление огромните сиви очи; гледаше не по-малко сериозно от своята героиня — най-голямата от сестрите Смит. И нейните коси имаха цвета на черната нощ, обгърнала къщата сега, когато и последните коли с проблесващи сини и червени светлини изчезнаха заедно с процесията по дългата частна алея далеч от имението „Кестенови хълмове“.
— Ардат е лоша, защото не разбира, нали?
— Разбирам, малко идиотче такова! Мама е мъртва!
И четирите момичета — „красивите малки дами Смит“ (така ги нарече мама днес, когато застанаха пред коледното дърво в най-красивите си тоалети, за да ги снима татко) — се разплакаха.
— Дядо Коледа ще дойде ли все пак? — попита Ярдли и изхълца.