Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Tραχίνιαι, 445 пр.н.е. (Обществено достояние)
- Превод от старогръцки
- Александър Ничев, 1956 (Пълни авторски права)
- Форма
- Пиеса
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Софокъл. Трагедии
ИК „Захарий Стоянов“, София, 2013
Превод от старогръцки: Александър Ничев
Редактор: Иван Гранитски
Коректор; Валерия Симеонова
Художник: Кънчо Кънев
ISBN: 978-954-09-0765-9
Формат 16/70/100. Печатни коли 33.5
Печат ПК „Д. Благоев“ ООД, София, 2013 година
История
- — Добавяне
Втори стазим
ХОР
Първа строфа
Вий, люде, които живеете
при морския пристан, сред скали
с горещи потоци, на етските чуки,
вий, от мелийския залив[22],
от брега на златооръжната дева[23],
където пилския събор
тържествено празнуват!
Първа антистрофа
Хей, флейта със звукове медени
ще дойде наскоро между вас
не с тъжни напеви, а сякаш с вълшебен
химн от божествена лира!
Че синът на Зевса и на Алкмена
със плячка в доблестни ръце
днес бърза към дома си.
Втора строфа
Той напусна страната си
и дванадесет месеца скита по вълните,
а ние стоим и нищо не знаем. Скъпата негова жена,
злочеста, презлочест живот
погубваше с безкраен плач.
Но Арей, разярен, прекрати
вседневната й мъка.
Втора антистрофа
Ние чакаме, чакаме!
Да не спира ни миг многовесленият кораб,
преди да достигне в града ни Херакъл, напуснал евбейския олтар,
където бил принасял дар.
Оттам да дойде, закопнял
и пропит от любовния чар —
тъй както казал звярът!