Към текста

Метаданни

Данни

Серия
Породите (1)
Включено в книгата
Оригинално заглавие
Tempting the Beast, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
Оценка
5,1 (× 247 гласа)

Информация

Форматиране
Xesiona (2012)

История

  1. — Добавяне

Глава 18

— Проклета упорита жена! — ругатнята на Калън сякаш отекна в главата на Меринъс.

Тя бе издърпана от дивана в прегръдките му, гърдите й се притиснаха към гръдния му кош, бедрата й се стегнаха около кръста му. Устните му покриха нейните, езикът му нахлу в устата й, докато плътта му я изгаряше. Ръцете й се обвиха около раменете му, заровиха се в косата му и я стиснаха, придърпвайки го по-близо, без да се интересува от болката, която би му причинила. Искаше да го нарани. Искаше той да разбере страданието, което изпитва, да усети несдържаността, която нарастваше вътре в нея, и желанието, толкова остро и мъчително, което беше като самата смърт.

Калън я пренесе през къщата, устните му бяха безмилостни, притискаха нейните срещу зъбите й, езикът му — властен и мощен, се преплиташе с нейния, ближеше го, галеше устните й. Ерекцията му бе гореща и непокрита, се притискаше в крехката преграда на шортите и бикините, докато той вървеше през къщата. Това я подлудяваше. Искаше пениса му вътре в себе си, веднага.

Меринъс се изви към него, ръцете й още дърпаха косата му, той откъсна устни от нейните и ги плъзна надолу по шията й, докато я внасяше в тъмната спалня. Зъбите му се впиха в нея. Езикът му подразни кожата й, леката му грапавост я накара да се притисне по-здраво към него, да се потрие по-силно в члена му.

— Упорита кучка — изруга Калън задъхано. Гласът му бе като животински тътен, ръката му улови косата й и я издърпа назад, предизвиквайки тръпки от болка в главата й. По дяволите, това усещане бе хубаво. Прекалено хубаво.

Тогава той я пусна. Блъсна я върху леглото и проследи с присвити очи как застава на колене. Меринъс гледаше към него, дишайки тежко и накъсано.

— Няма да бъда нежен — предупреди я грубо.

— Нито пък аз — младата жена измъкна ризата през главата си.

Без да го изпуска от поглед, тя облиза устни, докато с ръце погали корема си, плъзна ги нагоре, след това обхвана гърдите си с длани. Меринъс простена от усещането, от стряскащата необузданост в изражението му. Ръцете й не облекчиха отчаяната нужда от груба топлина, но неговото изражение успокои ужасната празнота, която се бе появила в душата й. Той я искаше, желаеше я толкова отчаяно, колкото и тя него. Калън можеше да бъде изкушен и възбуден, както и тя. Можеше да бъде тласнат до границите на страстта си и Меринъс възнамеряваше да направи точно това.

Ръцете й се преместиха на късите панталони, промушиха се под колана, смъквайки ги бързо заедно с бикините. Захвърли ги на пода, а очите й не се откъсваха от лицето му. Тя не искаше да лежи покорно, жертва на реакциите, разкъсващи тялото й на парченца. Желаеше го целия. Човека и звяра. Искаше да го завладее, вместо да оставя властта само в неговите ръце.

— Колко си див? — попита го, изненадана от ниския, дрезгав звук на гласа си.

Пръстите на едната й ръка се придвижиха с бавно, игриво движение от долината между гърдите й, през корема, след това между бедрата. Очите на Калън сякаш лумнаха в пламъци, лицето му пламна, когато пръстите й се потопиха в горещата влага, блестяща по женствеността й. Устните му се разтвориха, дишането му бе неравномерно и тежко.

— Прекалено див за това, което възнамеряваш да правиш, бейби — предупреди я той.

— Няма да се откажа — тя се усмихна игриво, поднесе пръсти към устните си, опитвайки вкуса си. От гърдите на мъжа се изплъзна силно ръмжене. — Ако го искаш, трябва да си го вземеш.

Тогава Меринъс протегна пръстите си към неговите устни. Те се разтвориха и, топлата му уста засмука вкуса на тялото й. Той простена, стискайки юмруци докато я гледаше. Младата жена изви врата си, позволявайки на косата си да падне като водопад по гърба й, закръглените й гърди го примамваха, ръцете й се плъзнаха върху тях, пръстите й докоснаха зърната.

— Защо го правиш? — попита я той, а тонът му беше мрачен, див и секси.

— Желаеш ли ме достатъчно, за да издържиш? — тя застана на четири крака, гледайки нагоре към него, устата й сега беше на едно ниво с напрегнатата дължина на ерекцията му. — Аз да.

— Меринъс, не ме принуждавай да те нараня — прошепна Калън, но вместо умоляващ, гласът му бе предупредителен.

— Не ме принуждавай, аз да те нараня — езикът й погали подутата главичка на пениса му.

От гърлото му се изтръгна предупредителен съскащ звук. Меринъс се усмихна със задоволство, устните й се разтвориха, едната й ръка обхвана основата на твърдия пенис, устата й се спусна над главичката, устните й докоснаха горещата плът, докато я обсипваше с малки възбуждащи близвания. Тя бе чела достатъчно за оралния секс, бе чувала доста, така че знаеше основните неща. За останалото, можеше да импровизира. Устните й се сключиха около него и тя го засмука дълбоко, докато езикът й се плъзгаше лениво по него. Очевидно го правеше правилно.

Ръцете му стиснаха косата й, бедрата му се тласкаха към устата й конвулсивно. Езикът й проучи мястото под главичката, усещайки любопитно пулсиране, силно туптене в долната част, под гладката чувствителна кожа. Пенисът му трепна и започна да пулсира по-силно.

— Господи, Меринъс! — извика той, с наполовина ръмжене, наполовина умоляващ стон. — Не прави това. Не мога да контролирам желанието.

Едната й ръка държеше основата на члена му, другата обхвана стегнатия скротум, масажираше го, галеше го, а Меринъс започна да движи устата си нагоре-надолу по възбудената плът, милвайки го с устни и език, доволна от сподавеното му ръмжене, докато той се бореше да се сдържи да не прониже устата й.

* * *

Пръстите на Калън бяха здраво вкопчени в косата й. Той я придърпваше към себе си и триеше копринените кичури по корема си, докато обладаваше устата й. Беше невероятно, влажната топлина го галеше, езикът й се плъзгаше по него, милвайки скрития шип, който щеше да се появи при наближаването на оргазма. Сега усещаше пулсирането му, устрема му да преодолее наложения контрол. Шипът имаше своя воля, настояваше, че той трябва да доминира.

Калън започна да се тласка в устата й силно, както щеше да го направи във влагалището й, задържа я към себе си и изстреля семенната си течност, разтърсен от най-силния си оргазъм. Никога не го бе правил. Никога не бе позволявал на една жена да го смуче до оргазъм. Искаше Меринъс да го направи. Имаше нужда от това. Трябваше да знае, че тя е негова по всеки начин. Измъчваше го желание, да я вземе и да я притежава по всички възможни начини, по които един мъж може да притежава една жена.

Тази нужда само се бе увеличавала през последните дни. Беше се бе борил с нея. Всеки път, когато виждаше Меринъс да се навежда или да облизва устните си. Бореше се с виденията си как я взема, как я обладава в устата, в ануса. Този малък, стегнат забранен отвор го привличаше, точно както й устните й.

Меринъс още го смучеше и подръпваше тестисите му. Шипът туптеше. Калън тръсна глава, тялото му се обливаше се в пот. Топлината се обви около него, подпалена от страстта и подхранена от нейното докосване.

— Меринъс, достатъчно, бейби — той не можеше да я издърпа от пениса си. Нито да се лиши от насладата, която му доставяше устата й. Не трябваше да контролира желанието, а тя го игнорираше доста добре.

Тя отново всмука твърдия, дебел пенис, поемайки го до гърлото, след това обратно към устните си, и отново до гърлото. Езикът й го докосваше леко, милваше го, и с всяко поемане го докарваше по-близо до кулминацията.

Калън не можеше да се контролира. Не можеше да се бори с нуждата, с горещото връхлитащо желание. Усети как плътта му се подува и шипът се появява, твърд и стегнат. Меринъс простена срещу него, когато езикът й го докосна, а устните й го засмукаха. Мъжът стисна зъби, ръцете му приковаха главата й. Не можеше да се бори с това, не можеше да се бори с нея. Бог да му е на помощ, той беше звярът, който онези копелета бяха създали. Тестисите му се стегнаха, пенисът му потръпна, след това извика, задържайки главата й неподвижна, и се заби толкова дълбоко и силно, колкото му позволяваше ръката, обвита около основата на набъбналия му член, преди да избухне.

Нямаше да й позволи да се отдръпне, но тя не се и опитваше. Устните й бяха сключени около движещия се пенис, езикът й беше като огнен камшик върху главичката. Калън почувства как спермата експлодира от върха, разпръсвайки се в устата й. Продължителна, гъста струя, която разкъса вътрешностите му на парченца от удоволствие, когато достигна върха, след това в стаята отекна силното му ръмжене.

Калън се бореше за въздух, гръдният му кош се повдигаше, тялото му бе изопнато. Потрепери, докато се изтегляше от нея, а устните й здраво обгръщаха плътта му. Меринъс погледна нагоре към него, с влажни устни и тъмни, блестящи от чувственост очи.

Тя бе най-красивото създание на земята. Изключително грациозна, дори в страстта си. Косата й беше разрошена около зачервеното й лице, устните разтворени, а езикът й се плъзна бавно по тях, сякаш опитваше вкуса му.

Калън все още бе твърд. Оргазмът му бе облекчил най-настойчивото желание, но искаше повече. Искаше вкуса й, сладък и горещ, изпълващ устата му. Преди Меринъс да успее да се възпротиви, той я събори по гръб и се надвеси над нея. Очите му се впиха в нейните, когато сведе глава и превзе устните й в една невероятно гореща целувка, която изгори цялото му тяло от глава до пети.

Ръцете му обхванаха гърдите й, пръстите му хванаха твърдите връхчета и ги стиснаха нежно. Меринъс се изви към него, ръцете й бяха отново в косата му, увивайки кичурите около пръстите й, докато го притискаше до себе си.

Не, тази вечер тя не искаше да става жертва на лудостта на разгонването. Нямаше да бъде покорна. Младата жена посрещна всяка целувка с алчност, потриваше тялото си в неговото, крещеше при всяко докосване.

— Ще ме изгориш жив — прошепна Калън в шията й, устата му потърка белега, който й бе оставил по-рано през деня.

Тя потрепна от милувката.

— Тогава ще се изгорим заедно — гласът й бе дрезгав, изпълнен с възхищение, докато зъбите й драскаха рамото му в отговор, на неговото по шията й.

Калън хареса усещането на зъбите й по кожата си, драскащи, пируващи. Езикът й бе като коприна върху плътта му. Гореща, влажна коприна, която го накара да полудее, да копнее за още.

Мъжът се премести по-надолу по тялото й, а устата му премина към гърдите й. Обичаше да чува задъхания й вик, когато засмучеше твърдите малки връхчета на зърната й, и начина, по който го сграбчваше за косата, придърпвайки го по-близо. Как се потриваше в бедрото, което той бе вмъкнал близо до вулвата й. Калън бе гладен за нея. Не можеше да чака повече да се премести по-надолу, да оближе тясната цепка, да потопи езика си в стегнатите дълбини на женствеността й, да поеме всичкия копринен крем в устата си. Нямаше нищо по-опияняващо от вкуса на насладата на една жена.

— Ще те изям жива — изръмжа той срещу закръглената извивка на гърдата й, след което започна своето дълго и мъчително пътуване надолу. — Да ти покажа ли мъчението, което ти ми причини, бейби?

Меринъс простена, звукът бе нисък и умоляващ, когато устните му докоснаха плоския й корем. Ръцете му се преместиха върху бедрата й, придвижиха се по топлата й кожа, разтвори ги широко и се наведе между тях.

Калън можеше да подуши възбудата й. Беше различна от всичко, което някога бе усещал. Сладка, с лек аромат на канела, дива и неуловима. Той беше човек, умиращ за вкуса на амброзия, а единственият й източник бе между тези стройни бедра. Главата му се сведе, езикът му се плъзна бавно по хлъзгавата есенция, която покриваше меките нежни устни.

* * *

Докосването на езика му бе като електрическа мълния, изгаряща утробата й. Меринъс изпъшка от усещането, тялото й се изопна, удавено от удоволствието, което я заливаше. Не бе изпитвала нищо подобно през целия си живот. Тя трепереше срещу устата му, чувстваше езика му, който се въртеше около болезнения клитор, устните, които го смучеха. Ръката му разтвори гънките, единият му пръст премина през соковете, изливащи се от тялото й, милваше линията от скрития вход, след това по-ниско, шокиращо ниско, към стегнатата гънка на ануса й. Меринъс потръпна. Калън изръмжа предупредително в плътта й, изпращайки вибрации от екстаз по тялото й. Тя се изви. Езикът му проникна във вагината й, а пръстът му се плъзна един инч в ниския проход.

— О, Господи, Калън!

Младата жена сграбчи раменете му, ноктите й се впиха в мускулите, докато вагината й се стягаше, в отчаян опит да задържи езика му, учудена от усещането на пръста му, поникнал съвсем мъничко в ануса й.

Не болеше. Тя си мислеше, че ще боли. Калън го раздвижи, изтегляйки го от хватката на тялото й, пръстите му се навлажниха от соковете, които изтичаха от влагалището й, след това се плъзнаха отново в стегнатия отвор. През цялото това време езикът му се забиваше силно и бързо вътре в нея, докарвайки я близо до кулминацията, а пръстът му — близо до лудостта.

Тя се извиваше и трепереше срещу него, ръцете й отново се впиха в косата му, придърпвайки го по-близо, когато усети чувствена болка в дупето си, и тласъците и триенето на грапавия му език във вагината. Мъчителното желание заби нокти във вътрешностите й, изгаряше я, докато той обладаваше с език силно и бързо стегнатия й проход.

Меринъс достигна кулминацията толкова рязко, че си помисли, че ще умре от усещанията. Изпъшка, сякаш обхваната в пламъци, и изкрещя от агонизиращата наслада и избухна в устата му, когато пръстът му проникна дълбоко в ануса й, миг преди мускулите й да се стегнат от оргазма. Огнени пипала от електричество изгориха вътрешностите й, ръцете й се впиха в косата му. Калън измъкна пръста си от дупето й, преди да се надигне над нея.

Пенисът му нахлу във влагалището й. Разтегна я, изпълни я, и двамата изкрещяха, когато ненаситната страст взе контрол над телата им. Нямаше време за затишие в тяхната надпревара към кулминацията. Телата им бяха обезумели, заключени заедно в един танц на отчаяно удоволствие. Бедрата му се раздвижиха, вкарвайки члена дълбоко, тласкайки силно и бързо. Меринъс усети малкия израстък от плът, който започна да нараства точно под главичката на члена му. Шипът докосна опънатите мускули, които засмукваха копието, докато с един последен мъчителен тласък той се показа напълно, заключвайки го дълбоко в утробата й, тръпнещ, пулсиращ срещу чувствената стегната плът във вътрешността на тялото й, когато спермата избухна от върха на пениса.

Меринъс видя звезди. Кулминацията й бе като диво животно, изтръгнато този път от нейното тяло. Тя не можеше да диша, само трепереше срещу Калън, когато зъбите му се впиха в кожата между шията и рамото й, достатъчно болезнено и достатъчно остро, за да я докара до лудост.

Изминаха няколко дълги секунди, преди да усети Калън да рухва на леглото до нея, като я притегли здраво към своите бързо повдигащи се гърди и издърпа одеялата върху охладените им тела. Държеше я близо до топлината си, ръцете му притискаха лицето й към гърдите му, а тялото му се обвиваше покровителствено около нея.

— Съжалявам — прошепна той отчаяно. — О, Господи, Меринъс, съжалявам. Съжалявам.

Тя се отдръпна от гърдите му и се взря в измъчените дълбини на златистите му очи. Чувстваше се преситена и напълно отпусната. Тялото й вече не пулсираше, страстта вече не забиваше ноктите си във вътрешностите й.

— За какво? — ръката й се повдигна немощно, за да погали твърдата линия на челюстта му.

— Нараних те — той постави ръка върху нейната и я стисна. — Не исках да те нараня.

— Хмм — промърмори тя. — Нарани ме отново малко повече следващия път. Трябва да намериш лекарство.

— Какво? — гласът му прозвуча шокирано.

— Сега мога да заспя — Меринъс затвори очи да направи точно това. — Вече не боли, Калън.

Тя се сгуши до гърдите му и усети как ръцете му се обвиха около нея колебливо, което предизвика сълзи в очите й. Целуна леко гърдите му, след това остави тъмнината и невероятната топлина на тялото му да я приспят. За първи път, откакто бе видяла снимката му върху бюрото на баща си преди няколко седмици, Меринъс се почувства спокойна.