Читателски коментари

Пробудена любов от Дж. Р. Уорд

miss_m (7 септември 2016 в 00:25)

От цялата поредица, това е най-любимата ми книга!

Чудното пътуване на Нилс Холгерсон през Швеция от Селма Лагерльоф

sentana (7 септември 2016 в 00:13)

Това е любимата ми книга от детските години.Всеки път като започвах да я чета отново и отново,се вълнувах от това,какво невероятно приключение ме чака с историята за пътешествието на малкия Нилс,и всеки път в края на книгата ми беше тъжно,че то свършва.Но това му е хубавото на писаното слово-винаги можеш да отвориш книгата на първата страница и да започнеш приключението отново.

Океанът пълен с топки за боулинг от Дж. Д. Селинджър

Wallküre (6 септември 2016 в 23:29), оценка: 6 от 6

Разказът е за оценка 10.

Пясъчна буря от Джеймс Ролинс

Rista.69 (6 септември 2016 в 22:34), оценка: 5 от 6

Пораснах с филмите за Индиана Джоунс, с мечти за скрити светове и невероятни приключения. Идеята в книгата е интересна и сюжета динамичен. Препоръчвам я за любителите на приключения. Има и известно количество любовни трепети, но те са само като допълнителен привкус към напрегнатото действие и епокалиспсично описаните сцени в книгата. Чете се много бързо и с нетърпение се започва следващата книга.

Стоманеното сърце от Брандън Сандърсън

proffessore (6 септември 2016 в 18:01), оценка: 6 от 6

Много ми хареса. С нетърпение ще очаквам и ще се надявам и следващите две книги от поредицата да се появят скоро.

Гръмотевичният дом от Дийн Кунц

Опять водку! (6 септември 2016 в 16:46)

А в Сахалине уже утро!

Нал’ тъй, мужик? :D

Гръмотевичният дом от Дийн Кунц

meilanxold (6 септември 2016 в 16:35)

Поредният мокър американски сън.

Океанът пълен с топки за боулинг от Дж. Д. Селинджър

Виллиан (6 септември 2016 в 14:48)

Оценката само по себе си говори — 6,2 (× 10 гласа).

Настрана това — това един нов разказ на Селинджър, за който съм много благодарен.

За мен това е едно от най-добрите му неща, че чак се учудвам, че досега не е бил преведен.

Истинско майсторство със словесната четка.

Благодаря ви!

Брон от Лорън Донър

in82qh (6 септември 2016 в 10:04)

В момента се превежда книга 12 за Даркнес, като планът е да бъде готова най-късно до края на годината. След това преводачките възнамеряват да продължат с книгата за Рот. Моят съвет е, ако наистина имате желание да превеждате, е да се свържете директно с тях и да разберете от първа ръка какво планират да превеждат и какво не. Може да ми пишете, за да ви свържа с тях, за да разговаряте лично. Поздрави!

Тънката граница от Аня Сноу, Скарлет Уайт

Емилия Габровска (6 септември 2016 в 07:09)

Много слабо

Подменена от Аманда Хокинг

Сиса (6 септември 2016 в 03:50)

Кога ще качите и другите две книги

Сенки от Джон Сол

bokata25 (6 септември 2016 в 01:47), оценка: 6 от 6

Невероятна…

Целувка в полунощ от Елоиза Джеймс

Камилка (5 септември 2016 в 20:59)

Много сладка книга. Когато работите скучна и тежка работа, подобни приказки са като подарък за душата. Никакъв шедьовър * просто успокоително четиво.

Брон от Лорън Донър

krool (5 септември 2016 в 20:50)

Някой може ли да каже ,коя книга от поредицата се превежда сега.В руските сайтове книгите на тази авторка са повече-Тайгър,Бюти,Обсидиан.Освен това има цяла поредица-7-8 книги от серията „Съблазняването на киборга“.Има единични книги от поредицата за върколаците.Мога да преведа някой от тях,стига да не се дублирам с друг фен превод.Ще се радвам да чуя мнението на екипа ,който превежда тази авторка

Мацакурци от Асен Г. Христофоров

notman (5 септември 2016 в 18:56)

И теб да те пратят комунистите „на лагер“ за няколко години само защото си оксфордски възпитаник и си интелигентен колкото цялото Политбюро накуп, а след това те изселят в дивотията, и ти ще вкараш „чувство на тъга и меланхолия“ в творбите си.

Вампирски целувки от Елън Шрайбер


Рейвън е луда и характерът ѝ е по-подходящ за второстепенен герой. Александър прилича на вампир от детска приказка. Подходът към момичетата на Тревър е по-подходящ за детската градина, отколкото за гимназията, което между другото важи и за всичко останало в книгата. Речникът на автора е изключително беден и случайните проблясъци като дума с повече от три срички и сложно изречение стоят не на място, все едно се е чудил къде да ги набута, та да блесне с познания. Историята е клише, без никакви интересни детайли. Щом едно петнайсетгодишно момиче твърди, че книгата е инфантилна, то това би трябвало да говори достатъчно, предвид че главната героиня е на шестнайсет или седемнайсет — срещат се и двете твърдения, очевидно и авторът не е наясно. Ако пренебрегнем това, книгата става за убиване на времето. Прочетох първите две книги и смятам да дочета поредицата, предвид че съм в започнала, но мнението ми едва ли ще се подобри.

Добър ден, тъга от Франсоаз Саган

Икран (5 септември 2016 в 15:51), оценка: 6 от 6

И днес стилът й = „тупеж на сърцето“ е жив за почитателите й !

„…вкуса на тези запъхтени, несръчни целувки, туптежа на сърцето му до моето, в съзвучие с прибоя… Един, два, три, четири удара на сърцето, после тихото прошумоляване на вълната по пясъка… едно, две, три… едно: той си поемаше дъх, целувката му ставаше по-насочена, по-напориста и вече не чувах морето, а само буйните, бързи тласъци на собствената си кръв…“

Мацакурци от Асен Г. Христофоров

niika (5 септември 2016 в 13:56), оценка: 5 от 6

Хареса ми книжката! Не ми допадна само чувството на тъга и меланхолия, което предизвика в мен от началото до края, въпреки преплетеното тънкото чувство за хумор на автора.

Незначителен бунт извън Медисън от Дж. Д. Селинджър

нт (5 септември 2016 в 04:28), оценка: 6 от 6

Оригинално заглавие: Slight Rebellion Off Madison

Автор: J.D. Salinger

Публикувано за пръв път в The New Yorker, December, 1946

Превод от английски: нт © 2016

Редакция и корекция: сди’16

Черната кутия от Майкъл Конъли

Икран (4 септември 2016 в 23:02), оценка: 4 от 6

Увлекателен и тук. Като зомбирана съм от премереният,щадящ авторски стил ,въпреки фиксацията върху тъмните страни на човека-злодей !