Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Shutter island, 2003 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Деница Райкова, 2009 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 4,7 (× 18 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Денис Лихейн
Заглавие: Злокобен остров
Преводач: Деница Райкова
Език, от който е преведено: Английски
Издател: Intense
Град на издателя: София
Година на издаване: 2009
Тип: Роман
Националност: Американска
Печатница: „Мултипринт“ ООД
Редактор: Гергана Рачева
ISBN: 978-954-783-104-9
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/3474
История
- — Добавяне
25
Слънцето грееше в стаята, когато се събуди.
Седна в леглото и погледна към решетките, но решетки нямаше. Само прозорец, по-нисък, отколкото трябваше, докато той не осъзна, че се намираше високо, на горната койка в стаята, която делеше с Трей и Биби.
Стаята беше празна. Той скочи от леглото, отвори дрешника и видя там дрехите си, току-що донесени от пералнята, и ги облече. Отиде до прозореца, повдигна крак на перваза да си върже обувката, загледа се навън към двора и видя равен брой пациенти, санитари и пазачи: някои се мотаеха пред болницата, други продължаваха разчистването, трети стояха близо до онова, което бе останало от розовите храсти покрай основите.
Загледа се внимателно в ръцете си, докато връзваше втората обувка. Стабилни като скала. Зрението му бе толкова ясно, колкото и в детството, а главата му — също.
Излезе от стаята, тръгна надолу по стълбите и излезе в двора; мина покрай сестра Марино в покрития коридор между сградите и тя му се усмихна и рече:
— Добро утро.
— Красиво утро — каза той.
— Прекрасно. Мисля, че бурята отвя лятото завинаги.
Той се облегна на парапета и погледна небето, което имаше цвета на бебешко сини очи, и усети във въздуха мирис на свежест, каквато липсваше от юни насам.
— Насладете се на деня — каза сестра Марино и той я загледа как върви надолу по покрития коридор, почувства, че може би е признак на здраве това, че му харесваше поклащането на бедрата й.
Влезе в двора и мина край няколко санитари в почивен ден, които си подхвърляха напред-назад една топка, и те помахаха и казаха: „Добро утро“, а той помаха в отговор и също каза „Добро утро“.
Чу сирената на ферибота, докато той се приближаваше към дока, видя Коули и надзирателя да разговарят в средата на моравата пред болницата, и те кимнаха в знак, че са го познали, и той кимна в отговор.
Седна на ъгъла на болничните стъпала, загледа се към всичко това и се почувства толкова добре, колкото не се беше чувствал отдавна.
— Ето.
Взе цигарата и я сложи в устата си, приведе се към пламъчето и усети бензиновия мирис на запалката „Зипо“, преди тя да се затвори с щракване.
— Как сме тази сутрин?
— Добре. А ти? — Всмука дима обратно в дробовете си.
— Не мога да се оплача.
Забеляза, че Коули и надзирателят ги наблюдават.
— Ще разберем ли някога каква е онази книга на надзирателя?
— Не. Може би ще идем в гроба, без да узнаем.
— Това е адски жалко.
— Може би има някои неща, които не ни е писано да узнаем на тази земя. Погледни така на нещата.
— Интересна перспектива.
— Е, аз се опитвам.
Той отново дръпна от цигарата си: забеляза колко сладък вкус имаше тютюнът. Беше по-наситен и залепваше отзад в гърлото му.
— Е, какъв е следващият ни ход? — каза той.
— Ти ми кажи, шефе.
Той се усмихна на Чък. Двамата — седнали на утринното слънце, спокойно отпуснати, държейки се така, сякаш всичко това беше в пълна хармония със света.
— Трябва да намерим начин да се махнем от тази скала — каза Теди. — Да си замъкнем задниците у дома.
Чък кимна:
— Досещах се, че ще кажеш нещо такова.
— Някакви идеи?
Чък каза:
— Дай ми една минута.
Теди кимна и се облегна отново на стълбите. Остана така една минута. Може би дори няколко минути. Видя как Чък едновременно вдига ръка и поклаща глава, видя и как Коули кима в знак, че е разбрал, а после Коули каза нещо на надзирателя и те прекосиха поляната в посока на Теди, следвани от четирима санитари: единият от санитарите държеше бял вързоп, някакъв плат. На Теди му се стори, че май зърна някакъв метал върху него, когато санитарят го разви и той улови лъчите на слънцето.
Теди каза:
— Не знам, Чък. Мислиш ли, че ни преследват?
— Не. — Чък наклони глава назад, като примижа леко на слънцето, и се усмихна на Теди. — Твърде хитри сме за това.
— Да — каза Теди. — Такива сме, нали?