Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- La balada del agua del mar, ???? (Пълни авторски права)
- Превод от испански
- , 1978 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 6 (× 3 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- sir_Ivanhoe (2011)
- Разпознаване и корекция
- NomaD (2011)
Издание:
Испанска поезия
Испанска
Първо издание
Подбор и превод от испански: Александър Муратов и Атанас Далчев
Литературна група: художествена
Редактор: Пенчо Симов
Художник: Иван Кьосев
Художник-редактор: Ясен Васев
Техн. редактор: Александър Димитров
Коректори: Евгения Кръстанова, Сивляна Йорданова
Дадена за набор 12. XI. 1979 г.
Подписана за печат февруари 1980 г.
Излязла от печат март 1980 г.
Формат 84×108/32. Печатни коли 26. Изд. коли 21,84
Усл. изд. коли 28,12
Цена 4,04 лв.
ДИ „Народна култура“ — София, 1980
ДПК „Димитър Благоев“ — София
История
- — Добавяне
Далеч
усмихва се морето.
Зъби от пяна,
устни от небе.
— Какво продаваш, моме тъжна,
с гърдите голи и злочести?
— Продавам аз, сеньор, водата
на морето.
— Какво ми носиш, момко черен,
примесено с кръвта ти буйна?
— Сеньоре, нося аз водата
на морето.
— Кажи ми, сълзите солени
отгде извират, мила мамо?
— Аз плача със водата
на морето.
— Сърце, а тая нетърпима
горчивина къде се ражда?
— Безкрай горчива е водата
на морето.
Далеч
усмихва се морето.
Зъби от пяна,
устни от небе.