Включено в книгите:
Мечтая тъй нежно за теб
Немска любовна лирика от XII до XX век
Светлината на света
Немски поети от XII до XX век
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], (Обществено достояние)
Превод от немски
, ???? (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
6 (× 1 глас)
Обработка
NomaD (22.01.2011)

Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов

Източник: http://vkonstantinov.hit.bg/dichter/dichter.htm

Източник: http://liternet.bg/publish3/vkonstantinov/svetlinata/content.htm


Откакто в миг го зърнах,

        Сякаш ослепях;

Където да погледна,

        Все него виждам, ах;

Като сън наяве

        Ликът му ме следи

Струи от тъмнината,

        По-светъл от преди.

 

Иначе безцветно

        Е всичко покрай мен,

Игрите със сестрите

        Заглъхват ден след ден,

Бих искала да плача

        В стаята си, ах;

Откакто в миг го зърнах,

        Сякаш ослепях.

 

1830

Край
Читателите на „Откакто в миг го зърнах…“ са прочели и: