Читателски коментари

Женската сексуалност от Франсоаз Долто

Кирил (8 юни 2013 в 18:51)

Ужас! Толкова зле написана книга по психология не бях чел досега. Имам усещането, че дъвча камъни. Безкрайно много терминология, така наблъскана в изреченията, че изобщо не може да се разбере за какво става дума. Книгата по приницип не адресирана до широката публика, но съм сигурен,че и специалисти-психоаналитици бая ще се озорят с нея. Информацията е интересна — плод на дългогодишни изследвания, но е поднесена без грам литературен талант (смятам, че дори за научни студий е необходим такъв в известна степен).

Новолуние от Стефани Майър


А пък аз въобще не можах да я прочета… Като цяло не съм във възторг от поредицата. Зачетох се от любопитство. Исках да разбера какво толкова им харесват всички на тези книги. В първите три имаше някаква интрига, ставаха за убиване на времето, но в тази лигата преля повече отколкото мога да понеса и някъде около сватбата я зарязах.

Подсъзнанието може всичко от Джон Кехоу

Таня (8 юни 2013 в 17:38)

До половината на книгата съм, по принцип съм негативна и не вярвам в нищо, но днес заобикалящите ме хора, приятели забелязват че съм позитивна и уверена…Благодаря на преводачите и на писателя!

Новолуние от Стефани Майър

an8 (8 юни 2013 в 17:11), оценка: 4 от 6

Много се разочаровах от тази част. Най-вече, защото Едуард почти не присъстваше в нея.

Гюлестан от Саади

Делян (8 юни 2013 в 16:52)

Саади Муслихиддин (пълно име — Абу Мухаммад Муслих ад-Дин ибн Абд Аллах Саади , Шираз, Южен Иран, 1203/1210 — Шираз, 1292) е ирански (персийски) поет, писател и суфийски шейх.

През 1258 г. написва „Гюлестан“ („Розова градина“) — сложно епично платно в литературната форма садж (римувана проза със стихотворни откъси), в 8 глави, всяка от които представлява един от аспектите на житейската мъдрост. Стиховете му са пълни с доброта, хумор и скрит символизъм, често в тях той зашифрова описанието на състоянията, които изпитва мистикът по своя път.

Саади е първият персийски поет, за когото още през 17 в. научават на Запад. Силното му влияние върху европейската литература е общопризнат факт. Съвременният му мавзолей в Шираз е изграден през 1952 г. по проект на А. Годар. И днес милиони хора започват познанието за езика и култура на Иран именно чрез творчеството на Саади, наричан „съвестта на Персия“. На български е превеждан от Йордан Милев.

Адора от Бъртрис Смол


Не мога да повярвам, че някой е дал шест и окачествил тази книга като шедьовър! Романът е пълен боклук; тези от вас, които са с патриотични чувства може дори да се обидят на места.

Рибари от Дора Габе

Алекс (8 юни 2013 в 13:43)

Това произведение заслужава шестица!!!

Роза през зимата от Катлийн Удиуиз

Гери (8 юни 2013 в 10:06)

1 прочетена от мен книга, остава за винаги с невероятното въздействие в паметта ми. Препоръчвам я горещо. И сега като се върна назад във времето, има може би само няколко книги, които да съм прочела и да отговарят на нивото на тази, а повярвайте не съм прочела малко :)

Гюлестан от Саади

canis_lupus (7 юни 2013 в 23:15), оценка: 1 от 6

Тоя Саади е ебахти лаладжията…

Плямпа, плямпа и НИЩО не казва…

Градина на розите от Йордан Милев

canis_lupus (7 юни 2013 в 23:03), оценка: 1 от 6

Очаквах да чета стихове, а не преразкази на някакви комунуистически идиоти.

Защо въобще сте пуснали тука тия простотии?

Къде е самото произведение на Саади?

Подаръкът от Клифърд Саймък

Fey_Lung (7 юни 2013 в 22:58), оценка: 5 от 6

Клифърд Саймък е неповторим и несравним!

Как децата учат от Джон Холт

vavica (7 юни 2013 в 22:25), оценка: 5 от 6

Полезна книга за всички, които са готови да слушат, а не упорито да вярват, че техният метод е най-правилният.

Този път завинаги от Лас Смол


много елементарна и повърхностна книга.Не си струва да си губите времето с нея.

Разум и чувства от Джейн Остин

Papeto (7 юни 2013 в 16:08)

Pepola, не оспорвам мнението ти относно превода, но трябва да отбележа, че думата „странноприемница“ се пише с двойно „н“, както е в първоначалния превод.

Любовта на черния конник от Шърли Бъзби

roni4ca (7 юни 2013 в 16:03), оценка: 6 от 6

Страхотна книга!!! Надявам се и останалите да са толкова увлекателни!!!

Разум и чувства от Джейн Остин


Слаб превод — бичът на българското книгоиздаване в полседните 20 и кусур години. Изтраях до 26 глава и след като видях следната фраза:

„Mrs. Jennings … , and only disturbed that she could not make them choose their own dinners at the inn, nor extort a confession of their preferring salmon to cod, or boiled fowls to veal cutlets.“

преведена като:

„Притесняваше се само, че не може да им избира сама ястията в странноприемниците и дори не се опитваше да изтръгне от тях признание дали предпочитат сьомга пред треска и варена кокошка пред агнешки котлети.“

а смисълът е:

„Притесняваше се само, че не можеше да ги накара сами да избират ястията си в страноприемницата, нито да изтръгне призание дали предпочитат сьомга пред треска или варена кокошка пред телешки котлети.“

се отказвам да чета тази книга на български.

Състояние на страх от Майкъл Крайтън

rhiad (7 юни 2013 в 10:23), оценка: 4 от 6

Определено ме накара да се замисля върху въпроса, „Какво всъщност знам за глобалното затопляне и какво представлява?“. Определено много добра книга, която те кара да мислиш за нея, дълго след като си я прочел.

За мишките и хората от Джон Стайнбек

hellhand (7 юни 2013 в 09:34), оценка: 5 от 6

Според мен книгата е много добра макар и доста кратка.Много ми хареса.А финалът ме остави без думи,не знам как да си го обясня ако някой може да ме светне по-въпроса.

Смъртоносна жега от Лий Чайлд

Марги (6 юни 2013 в 19:08)

Книгата е с определено слаб сюжет. А какво е криминален роман със слаб сюжет?

Липсвала му е фантация на Чайлд в този роман.

Мълчанието на агнетата от Томас Харис

stynka (6 юни 2013 в 16:28), оценка: 5 от 6

И трите книги са страхотни.Много добро описание,не е прекалено с нищо.Фантазията описва картини и търси логиката в чуждия мозък.Препоръчвам книгите за всеки любител на жанра.