Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Последние холода, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Повест
Жанр
Характеристика
Оценка
няма

Информация

Сканиране, корекция и форматиране
Еми (2024 г.)

Издание:

Автор: Алберт Лиханов

Заглавие: Слънчево затъмнение

Преводач: Минка Златанова; Виолета Манчева

Година на превод: 1985

Език, от който е преведено: руски

Издание: първо

Издател: Държавно издателство „Отечество“

Град на издателя: София

Година на издаване: 1985

Тип: повести

Националност: руска

Печатница: Държавна печатница „Г. Димитров“, бул. „Ленин“ 117

Излязла от печат: 25.IV.1985 г.

Редактор: Жела Георгиева

Художествен редактор: Борис Бранков

Технически редактор: Спас Спасов

Рецензент: Нора Николчина

Художник: Иваничка Панчева

Коректор: Ирина Кьосева

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/20898

История

  1. — Добавяне

Ах вие, възрастни, умни, мъдри хора!

Ако знаете колко тежки са вашите упреци! Колко погрешно — не звучи, а действа — думата ви, в която може и да не сте вложили такъв смисъл, но вече сте я изрекли. И дълги, дълги години тя продължава да звучи в детската душа като отекващ звук на камертон.

Мнозина смятат, че да нахокаш някого, още повече дете, е нещо съвсем безвредно, дори напротив — нека хубаво запомни, да го има за обица на ухото, защото животът е пред него и трябва доста важни истини да се натъпчат в тази упорита глава.

Кой ще ви обясни на вас, възрастни, че крехкото лесно се чупи? Счупеното, пукнатината дори няма да се забележат, но душата ще се изкриви и гледаш — добрият през цялото си детство малчуган когато порасне, става лош човек, на който нито приятелството, нито честността, нито дори светите майчини ласки не са скъпи и обични.

Крехко и чупливо нещо е детската душа. Ох, колко трябва да се пази…