Метаданни
Данни
- Серия
- Архивите на НАМПД: Приключенията на Кърт Остин (13)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Pharaoh’s Secret, 2015 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Боряна Даракчиева, 2018 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4 (× 1 глас)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Клайв Къслър; Греъм Браун
Заглавие: Тайната на фараоните
Преводач: Боряна Даракчиева
Година на превод: 2018
Език, от който е преведено: английски (не е указано)
Издание: първо
Издател: Pro Book
Град на издателя: София
Година на издаване: 2018
Тип: роман (не е указано)
Националност: американска
Излязла от печат: 31.12.2018 г.
Редактор: Георги Димитров
Коректор: Марко Кънчев
ISBN: 978-619-7502-05-3
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/15024
История
- — Добавяне
69
Няколко дни след като обърнаха посоката на помпите в Египет, водата от Нил изпълни водоносния хоризонт и разпука скалните пластове под Либия, което освободи милиарди литри пленена в тях вода. Тя изби на повърхността на стотици места и напълни отново езера, кладенци и градски язовири.
От взривената помпена станция в Либия водата шуртеше през разрушените тръби като гейзер и се сипеше подобно на дъжд по сухата земя. Още не беше каптирана, когато Реза — с бастунче — дойде да я види. Вместо да се скрие от гейзера, той му се радваше. Дори изпрати видео на Пол и Гамей Траут, заедно с най-горещите си благодарности.
Либия бързо се стабилизира, след като водата потече отново и правителството не падна. Бяха арестувани подбудителите на размириците. Правителствата на Тунис и Алжир също бързо се преструктурираха. Щом антидотът за Черната мъгла вече беше наличен, министрите, които бяха убедени да променят вота си, се върнаха на първоначалните си позиции и подкрепиха правителството.
В Египет отново имаше размирици — тълпите се събираха по улиците с нови водачи. Едо беше върнат в армията и повишен в генерал-майор.
В Италия и последните от пострадалите на Лампедуза бяха изписани от болниците. Повечето се върнаха у дома и заживяха отново нормално, а групата имигранти останаха в Сицилия, където получиха италианско гражданство.
Една от оцелелите от Черната мъгла благодари на Кърт Остин лично, като прегърна широките му рамене и го целуна, докато стояха на кърмата на малка рибарска лодка до живописния гръцки остров Миконос.
— Не мога да се сетя за по-хубава награда — каза Кърт.
Той беше с черен бански, а Рената бе много красива с червения бански от две части. И двамата бяха загорели от слънцето и по-спокойни от всякога, докато споделяха бутилка отлежало шампанско „Билекарт-Салмон Брут“.
Рената се отдръпна и се отпусна в хамака, който Остин бе опънал на палубата.
— Още се чудя как египтяните са открили тайната на Мъглата преди толкова векове — каза тя, докато отпиваше от шампанското.
— Ами с вековни наблюдения — отвърна Кърт. — Според превода на Емил дьо Кампион жреците забелязали, че младите крокодили, които ядат жаби, изпадат в нещо като хипноза. Чрез експерименти установили, че жабите могат да приведат и хората в такова подобно на смърт състояние. Не след дълго започнали да отглеждат тайно жаби в храмовете и да използват извлека на церемониите си.
— Но как са се научили да събуждат хората?
— Това не е съвсем ясно — отвърна Кърт. — Но накрая осъзнали, че кожата на жабата е ключът. Същият ензим, който буди жабите, се освобождава в дима. Щом хората го вдишат, нервната им система започна да се активира. Макар че от превода излиза, че са нужни месеци, докато се възстановят напълно.
Рената въздъхна.
— Сигурно трябва да съм благодарна, че биолозите на „Озирис“ са подобрили процеса.
Той кимна.
— Да, още текат проучвания на възможните употреби на този екстракт. Както каза биологът от лабораторията на Шакир, тестват го като начин да се приведат в кома пациенти с тежки травми, без да се използват силни лекарства. Освен това е предложен за космическата програма, за да приспива астронавтите за дълги пътувания в космоса до Марс и отвъд него.
— Чудя се какво ли още са знаели древните египтяни.
— Сега, когато източиха водата от подземната гробница, археолозите се приготвят да я проучат. Сигурен съм, че ще открият достатъчно нова информация и факти с историческо значение, за да си имат работа с години.
Рената вдигна чашата и отпи от шампанското, преди да стане и да се облегне на Кърт.
— Ами сахарианите? Разбрахте ли как са се озовали там?
Кърт кимна.
— Войникът, когото открихме, и още шестима пътували с машините през пустинята в една безлунна нощ. Трябвало да чакат и да тормозят англичаните в тил, докато Ромел и останалите сили на Оста нападат, но Ромел бил отблъснат при Ел Аламейн, преди да стигне до Кайро.
— Значи са чакали напразно.
Кърт кимна.
— Вероятно именно затова са оцелели. Шофьорите са били от италианската армия, но екипажите били съставени от италианци, които живеели в Кайро. По това време в града имало много италианци, сред които и съпругата на британския посланик. Ето защо писмото намеква, че хората му ще бъдат разстреляни като шпиони, ако ги заловят.
— Някакъв шанс да открият семейството на Ана-Мари? — попита Рената. — Сигурно ще искат да разберат какво се е случило.
Кърт допи шампанското си и остави чашата на палубата. Лодката леко се люлееше в спокойните води.
— Вашите историци я търсят, както и други близки на войниците.
Тя въздъхна.
— Надявам се да я намерят. Той е постъпил правилно, като е изпратил хората си у дома. Защо да умират за човек като Мусолини? Защо изобщо някой да умира?
— Съгласен съм — каза Кърт. — Не само защото иначе тези коли нямаше да са там и да ни чакат. Ако бяха тръгнали в битка, британците щяха да ги избият.
— И сега? — попита тя, като погали ръката му. — Тук ли ще останем завинаги да пием шампанско, да плуваме в топлите води и да спим на слънцето?
Кърт се вгледа в тюркоазеното море.
— Не виждам защо не.
Зад тях, увиснал зад перилата, Дзавала хвърли водолазния си апарат на палубата.
— Я по-леко с мечтите. Утре се гмуркаш. Останките от финикийския кораб, който откри долу, тебе чакат.
— Ако обещаеш да стоиш далече от избата ми с вино — отвърна Кърт.
— Сигурно се шегуваш — намуси се Дзавала. — Говориш с човек, който никога не би близнал тази прокиснала вода.
— А какво пиеш ти? — попита Рената.
Дзавала се ухили.
— Скъпа моя, говориш с мъж — с истински мъж, — който пие чиста текила, с лимон и сол по ръба на чашата. И пуши пури.