Към текста

Метаданни

Данни

Серия
Архивите на НАМПД: Приключенията на Кърт Остин (13)
Включено в книгата
Оригинално заглавие
The Pharaoh’s Secret, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
  • Няма
Оценка
4 (× 1 глас)

Информация

Сканиране
sqnka (2021)
Разпознаване, корекция и форматиране
VeGan (2021)

Издание:

Автор: Клайв Къслър; Греъм Браун

Заглавие: Тайната на фараоните

Преводач: Боряна Даракчиева

Година на превод: 2018

Език, от който е преведено: английски (не е указано)

Издание: първо

Издател: Pro Book

Град на издателя: София

Година на издаване: 2018

Тип: роман (не е указано)

Националност: американска

Излязла от печат: 31.12.2018 г.

Редактор: Георги Димитров

Коректор: Марко Кънчев

ISBN: 978-619-7502-05-3

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/15024

История

  1. — Добавяне

66

Когато Кърт и Джо се върнаха в Кайро, тайният план на „Озирис Интернешънъл“ се разпадаше. Беше открита база данни, която показваше криминалната страна на дейността им. Плащания, подкупи, заплахи. Имена на агенти. Имена на активи в чужбина.

Търговската част щеше да продължи, но според Едо вероятно щеше да бъде национализирана, тъй като повечето инвеститори се оказаха престъпници.

Кърт се тревожеше за Рената и я посети в болницата — тя беше в съзнание и се възстановяваше, но бе малко объркана.

— Сънувах крокодили.

— Не е било сън — отвърна Кърт.

Обясни й как действа антидотът и как го бяха намерили. И остана с нея, докато италиански лекари дойдоха и я откараха на летището, откъдето щеше да бъде транспортирана в Италия за наблюдение.

След това Кърт провери какво става със семейство Траут. Те му разказаха за проблемите, с които се бяха сблъскали във Франция.

— Гамей дори започна да разкъсва картините на Вилньов — каза Пол, — защото мислеше, че е скрил тайната в някоя от тях. В две нямаше нищо. Но после някакъв на име Скорпион отнесе третата.

— Оценявам усилията ви — каза Кърт, — но трябва да попитам защо решихте, че преводът на Дьо Кампион ще е скрит в картина?

— Имаше нещо в писмата на Вилньов до Дьо Кампион, което навеждаше на мисълта, че е оставил следа за стария си приятел.

— В писмата?

— В последното писмо — обясни Гамей. — Вилньов пишеше за страховете си от това какво би направил Наполеон, ако се сдобие с Черната мъгла. „Вероятно ще е по-добре истината да не излиза наяве. Да си остане при теб и твоята малка лодка, която гребе към «Гийом Тел»“. Когато с Пол видяхме картините, които са приписвани на Вилньов, на една от тях имаше малка лодка, в която няколко мъже гребяха с усилие. Решихме, че преводът може да е скрит вътре.

— Но мъжете, които ни нападнаха, взеха картината, преди да сме проверили — добави Пол.

— Още преди да я вземат, вече не мислех, че в нея има скрито нещо — каза Гамей. — Това беше просто глупава идея.

Кърт я чу, но вече не слушаше. Беше потънал в мисли.

— Я кажи пак какво пишеше в писмото?

Гамей повтори цитата:

— „Вероятно ще е по-добре истината да не излиза наяве. Да си остане при теб и твоята малка лодка, която гребе към «Гийом Тел»“.

— „Да остане при теб — повтори Кърт, — и твоята малка лодка“. — Внезапно всичко си дойде на мястото. — Гамей ти си гений.

— Гений ли? Защо?

— Заради всичко — каза Кърт. — Идете в Малта. Ще се срещнете с Дьо Кампион. Ще помоля Етиен да ви покаже картината на своя предшественик, която изобразява битката в залива Абу Кир. Ще разберете защо, когато я видите.