Метаданни
Данни
- Серия
- Приключенията на Айзък Бел (6)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Striker, 2013 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Емануил Томов, 2014 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 6 (× 1 глас)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Клайв Къслър; Джъстин Скот
Заглавие: Стачникът
Преводач: Емануил Томов
Година на превод: 2014
Език, от който е преведено: английски (не е указано)
Издание: първо
Издател: ProBook
Град на издателя: София
Година на издаване: 2014
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: Отпечатана в България (Симолини)
Редактор: Албена Раленкова
Коректор: Марко Кънчев
ISBN: 978-954-2928-59-1
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/2074
История
- — Добавяне
31
Айзък бел изхвърча от железницата на спирката на улица „Ректор“, скочи надолу по стълбите, мина напряко през гробището на църква „Света Троица“ и се затича по Бродуей, лъкатушейки между трамваи, фургони, автомобили, каруци със стока и карети. Спря в началото на Уолстрийт, като се молеше да е стигнал преди Джо ван Дорн. Никога не беше виждал шефа толкова разстроен и знаеше, че ще действа безразсъдно, а това бе опасно състояние за среща с провокатора.
Къде обаче да го открие?
Уолстрийт се простираше почти на километър от изцапаните със сажди гробове в двора на „Света Троица“ до пристаните на Ийст ривър. А от двете му страни се редяха безчет сгради. Двуместната карета, на която беше скочил Ван Дорн, бе една от хилядите подобни, а от кочияша Бел видя само омачканата шапка и че е възрастен мъж.
Някои кочияши носеха високи цилиндри. На тях Бел не обръщаше внимание, докато тичаше по Уолстрийт. Сети се, че най-лесно може да се ориентира по изтощения кон, плувнал в пот от галопа от Четирийсет и трета улица. Попадна на един такъв на втората пресечка. Конят седеше разкрачил предните си крака, свел глава и ужасно запъхтян.
— Сега ще съм готов, сър! — каза кочияшът. — Не е толкова зле, колкото изглежда. Само си поема дъх — и дръпна юздите на животното.
Бел продължи да тича — кочияшът бе с цилиндър.
Още една пресечка нататък по улицата се беше струпала тълпа и задръстваше движението — бяха обградили една празна двуместна карета. На паветата имаше кон. Старик с омачкана шапка беше коленичил до него и го галеше по главата.
Бел се провря през множеството и му подаде десетдоларова банкнота.
— За ветеринаря. Къде отиде клиентът ви?
Старецът посочи безмълвно една малка, добре поддържана сграда с офиси.
Бел изтича натам и се провикна на портиера:
— Едър мъж, червенокос, с брада?
— Профуча покрай мен като подивяло гризли.
Бел изтича във фоайето и хвана за раменете пиколото на асансьора.
— Едър мъж, рижа брада, на кой етаж е?
Пиколото се поколеба и извърна лице.
Бел стисна куртката му.
— Този мъж ми е много ценен! На кой етаж отиде?
— Десетия.
— Закарай ме!
— Господине, не мисля, че трябва да се качвате там.
Бел го избута от кабинката, затвори я и натисна ръчката за издигане. Подмина десетия, върна се обратно и отвори кабинката, като изскочи в обърнат с главата надолу офис. Столове и бюра се валяха навсякъде, както и строшено стъкло, а петима мъже в шарени гангстерски дрехи лежаха на килима.
Още петима висяха от ръцете и краката на Джоузеф ван Дорн. Шести редеше юмруци по лицето му. Вече беше насинил едното му око и бе разбил устната му, но Ван Дорн като че ли не забелязваше и продължаваше да се бори с останалите петима.
Бел извади пистолета си и стреля два пъти в тавана.
— Следват главите ви! — изрева той. — Пуснете го!
Гангстерите не се сплашваха лесно. Никой не помръдна, освен този, който удряше Ван Дорн. Мъжът посегна към джоба си и Бел стреля незабавно. Тежкият едрокалибрен куршум го метна към отсрещната стена.
— Пуснете го! — викна Бел.
— Ако го пуснем, ще започне пак.
— Можете да си заложите парцалките! — изфуча Ван Дорн.
Бел стреля отново и повали още един от мъжете, който се опита да извади револвер от колана си. Останалите пуснаха Ван Дорн. Той мигновено зашемети двама и ритна един от падналите, който се надигаше с нож в ръка. Айзък Бел го настигна, а Ван Дорн извади тежък пистолет с автоматично презареждане.
— Гнидите ми налетяха, още щом влязох.
— Къде е човекът ни?
— Не е при тази измет. Добре, момчета. Чакахте мен, нали?
Никой не отвърна.
— Къде е? — извика Ван Дорн. — Къде е копеленцето?
Един дребен плъшок с подуто око и липсващи зъби изскимтя:
— Господине, само си вършим работата. Не щяхме никой да нараняваме.
— Единайсет срещу един? — попита недоумяващо Бел. — И не искахте да наранявате никого?
— Трябваше само да го набием.
— Млъкни, Марвин!
Един малко по-възрастен от останалите, очевидно шефът, пристъпи напред и каза:
— Ако ви е грижа кое е добро за вас, ще се обърнете и ще си ходите, все едно нищо не е било.
— Дръж ги на мушка! — Ван Дорн подаде на Бел пистолета си. Бел насочи и двете оръжия към гангстерите, а Ван Дорн вдигна един телефон от пода.
— Централа? Дайте ми полицията!
— Хей, к’во прайш?
— Подавам оплакване.
— Не се прави така.
— Едно ще ви обещая — отвърна студено Ван Дорн. — Следващия път, когато опитате да пребиете вандорнец, няма да подадем оплакване. Ще ви хвърлим направо в реката.
— Ама…
— Отговаряй! Къде е Клей?
— Не знам. Не ми дава обяснения.
— Къде са хората от офиса му?
— Избягаха, когато започна боят.
— От кога работите за Клей?
— От години.
Джоузеф Ван Дорн още стискаше телефона и пъхтеше.
— От кога ме чакате?
— Два дни… ама, няма да викнеш ченгетата, нал’ тъй?
— И ще сте ми длъжници, „нал’ тъй“? — попита Ван Дорн
— Естествено!
— Да ви е ясно едно — само ми дайте повод и ще дойда да си прибера вересиите.
— Ясно!
— Добре! Приемам! Взимай си момчетата и се омитайте тихо. Има ли кой да се погрижи за простреляните?
— Мда…
— Добре. Не забравяй — длъжници сте ми!
— И на мен! — изръмжа Бел.
— Това чу ли го? — Ван Дорн посочи към Бел.
— И на него. Когато дойдем да ви разпитваме, ще отговаряте кратко, ясно и честно. Ясно?
— Ясно! — отвърна гангстерът. — Да си стиснем ръцете?
— Я марш оттук!
Хъдсъндските дъстери извличаха ранените си надолу по задното стълбище.
Джоузеф Ван Дорн се усмихна сдържано на Бел.
— Голям бой. Благодаря ти, Айзък, спаси ми задника.
— Кой е Клей?
— Хенри Клей. Частен детектив — Ван Дорн посочи една месингова табелка, оцапана с кръв. — Разследваща агенция „Хенри Клей“.
— А какъв ти е?
— Първият ми чирак — отвърна Ван Дорн.
Бел огледа унищожения до неузнаваемост офис.
— Разочарование ли се е оказал?
— Не можеш да си представиш какво.
— А как е разбрал, че ще дойдеш?
— Хенри Клей е най-умният човек, когото познавам. Не съм изненадан, че е знаел. Може да вижда в бъдещето.
— Ясновидец ли е?
— Не и по някакъв мистичен начин. Но е толкова наясно със случващото се край него, че винаги е няколко хода напред. Ясновидец не е, но почти.
Ван Дорн също се огледа из останките от иначе първокласния офис и поклати тъжно глава.
— Толкова надарен! — промълви замислено той. — Толкова интелигентен… Хенри Клей можеше да е най-добрият детектив в страната.
— За интелекта не съм сигурен — намеси се Бел. — Не е скрил почти нищо от миналото си. Даде ми го като на поднос.
Ван Дорн кимна.
— Сякаш почти е искал да го хванем.
— Или да го забележим.
— Да, това е големият му недостатък. Толкова жадуваше за аплодисменти… но, Айзък? — Ван Дорн стисна ръкава на Бел. — Никога, никога не го подценявай!
Бел размести изпотрошените мебели, за да стигне да една врата с надпис Поверително. Оказа се заключена. Приклекна пред бравата и я отключи с пособията си, но бързо се отдръпна встрани.
— Какво има?
— Твърде лесно е.
Ван Дорн му подаде един счупен крак на маса. Застанаха от двете страни на вратата и Бел я бутна навътре с крак. Вратата излетя от пантите сред оглушителния гръм на дванайсеткалиброва пушка.
Бел се взря вътре. В стаята се виеше синкав дим. Пушката беше закрепена на бюро и сочеше право към прага. Система от въже, макари и една тежест беше задействала оръжието.
— Ама че посрещане!
— Казах ти да не го подценяваш.
— Точно за това си мислех.
Огледаха бюрото на Клей и папките, оставени там.
Нямаше нито думичка, нито едно късче хартия, отнасящо се до настоящите случай.
— Никога не съм виждал толкова много телефонни и телеграфни жици в един кабинет — огледа се Бел. — Като телефонна централа е.
Огледаха и тях — всяка жица бе прекъсната.
— Не е избягал набързо.
— Не, добре се е подготвил. Съмнявам се каквото и да било тук да го е забавило особено.
Ван Дорн каза:
— Не мога да си представя нещо да го спре, ако сам не реши да се откаже. И най-тежкото препятствие за него е просто лека спънка.
Бел погледна през красивия месингов телескоп на триножника до прозореца. Беше насочен нагоре към една надстройка на най-високата сграда в квартала. Подобна на щъркел фигура сновеше напред-назад и диктуваше нещо, навярно на секретарка някъде извън полезрението на Бел. Когато мъжът се обърна, оказа се финансистът съдия Джеймс Конгдън, познат на Бел от десетките му вестникарски скици.
— Клей е шпионирал съседите си.
Ван Дорн също погледна и попита:
— Кой е този?
— Конгдън.
— А, да, разбира се — Ван Дорн завъртя телескопа вляво, после вдясно. — Ти да видиш. Мога да разгледам поне двайсет офиса. Клей много добре чете по устните. Сигурно така е успял да плати за това място. Човек може добре да припечели, ако познава мислите на онези от Уолстрийт.
— Познавате го, сър. Какво ще стори от тук нататък?
— Както ти казах, не си представям да се откаже.
— А от тези ли е, които изпитват удоволствие да провокират кръвопролития.
— Само ако ще спечели нещо.
— Какво, пари или признание?
— Умен въпрос, Айзък. Признание! — Ван Дорн завъртя телескопа към зданията край Уолстрийт. — Иска да е един от тях.
— За кого ли работи?
— За някого, достатъчно прозорлив, за да разбере какво може да му предложи Хенри Клей, и достатъчно алчен, за да се възползва от това.