Метаданни
Данни
- Серия
- Мистериите на инспектор Маклейн (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Natural Causes, 2012 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Камен Велчев, 2014 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,6 (× 12 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Джеймс Осуалд
Заглавие: Естествена смърт
Преводач: Камен Велчев
Година на превод: 2014
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: Издателска къща „Хермес“
Град на издателя: Пловдив
Година на издаване: 2014
Тип: роман
Националност: английска
Печатница: „Алианс Принт“ ЕООД
Излязла от печат: 08.08.2014
Отговорен редактор: Даниела Атанасова
Коректор: Недялка Георгиева
ISBN: 978-954-26-1367-1
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/8301
История
- — Добавяне
32.
— Съжалявам, Тони, но ще трябва да възложа този случай на старши инспектор Дъгит.
Маклейн стоеше пред бюрото на главен инспектор Макинтайър, ако не в стойка мирно, то не и в напълно свободно. Тя го повика в момента, в който се появи в участъка тази сутрин, след като бе прекарал нощта в накъсан сън и ужасни кошмари. Стисна зъби и преглътна отговора, който му беше на устата, насили се да се овладее. Да повишиш тон на шефа не беше най-добрата идея.
— Защо? — попита накрая.
— Защото сте били близки с Карстеърс.
— Няма такова нещо, едва го познавах.
— Бил е изпълнител на завещанието на баба ти, а доколкото знам, ти си единственият наследник. Присъствал е на погребението й. Щял си да вечеряш с него. С две думи, бил е семеен приятел. Не мога да допусна това да застраши такова важно разследване. Имаш ли представа колко неща е направил за града приживе Карстеърс?
— Аз… Не.
— Ами различни високопоставени особи ми звънят от пет часа сутринта. Началникът на градската полиция е играел голф с него; министър-председателят често го е канил на риболов; Карстеърс е помогнал да се напише уставът на новия парламент.
— Защо Дъгит? Не може ли да го поеме старши инспектор Пауъл? Или някой от другите инспектори?
— Чарлс е много опитен детектив, Тони. Освен това впечатли всички с разрешаването на случая „Смит“.
„Мен обаче не успя“, помисли си Маклейн, а на глас каза:
— Склонен е да опростява нещата.
— Ти пък ненужно ги усложняваш. Много е жалко, че двамата не можете да работите — заедно. Щяхте да се допълвате взаимно.
— Така значи. И няма да имам нищо общо със случая?
— Не съвсем. Искам да помагаш, където е необходимо, но няма да ръководиш разследването. Освен това имам по-належаща работа за теб. Посетил си местопрестъплението в случая „Смит“ и пръв си видял Карстеърс убит. Как смяташ, доколко сходствата между двете убийства са случайни съвпадения?
— Знаем, че убиецът на Смит е мъртъв. Самоуби се след по-малко от двайсет и четири часа.
— Именно, а ние все още не сме разкрили на пресата детайли за убийството. В изявлението посочихме само, че е жертва на брутално убийство. А това означава, че който и да е убил Карстеърс, е имал достъп до подробните полицейски доклади. Намирам подобно изтичане на информация за недопустимо. Намери кой е, Тони, и го спри.
— Хм, това не е ли работа на Вътрешния отдел?
Макинтайър потърка уморено с ръка слепоочието си.
— Наистина ли искаш да се разровят във всичко, което сте правили ти, Дъгит и целият участък през последните един господ знае колко месеца? Може и дотам да се стигне, но засега искам с това да се заеме някой, на когото мога да се доверя.
Гледа с благоговение изгряващото слънце. Огромна червена топка на източния хоризонт, която излъчва мощ, изпълва я с топлина. Гласовете й напяват за велики дела и тя знае, че е техният инструмент, чрез който те въздават мъст. Чувстваше се добре, когато изпълняваше повелите им.
Поглежда ръцете си, окървавени, и още веднъж усеща топлината и влагата на кожата му. Спомня си как червената течност бликна, когато ножът разсече плътта и разкри пулсиращия живот в нея. Беше го държала в ръцете си, беше го отрязала от него и го беше накарала да го изяде. Последното му ястие на тази земя, преди да изтръгне душата му и да я даде на гласовете да я погълнат.
Ала е уморена. Толкова уморена. Гладът раздира корема й. Болката в краката не спира, гърбът й агонизира при всяка стъпка. Гласовете все така я успокояват, все така я тласкат напред. Има още работа за вършене, още мъст. Не само той я беше осквернил, другите също трябва да си платят.
Но вече й е трудно, толкова е трудно да изпълнява заръките на гласовете. Само ако можеше да се пресегне и да достигне слънцето. Да отчупи частица от силата му за себе си. Тогава би могла да се подчини по-лесно на гласовете. Копнее за възбудата, която ще й донесе това подчинение. Не иска нищо повече от това. Цял живот си е мечтала да бъде отмъстителка.
Незнайно как се е озовала на върха на света. Ветровете свистят около нея досущ пищяща от ужас тълпа. Не им обръща внимание. Съществуват само тя, слънцето и гласовете, на които иска да служи.
Широко разперила ръце, полита в небесата.