Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- City Primeval, 1980 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Елена Чизмарова, 2000 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5 (× 1 глас)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Еми (2016)
Издание:
Елмор Ленард. Първобитен град
Американска. Първо издание
ИК „Бард“ ООД, София
Коректор: Олга Герова
Художествено оформление на корица: Петър Христов
Компютърна обработка: Линче Шопова
ISBN: 954–585–125–2
История
- — Добавяне
29.
Стояха в коридора на първия етаж. Хората от наблюдателния екип префучаха бързо покрай тях.
Каролин попита:
— Това често ли се случва?
Бяха претърсили всеки апартамент, всяка стая, всеки килер в сградата и все още тичаха нагоре-надолу по коридорите. В кръг, помисли си Реймънд. Мансел не би могъл да се измъкне по никакъв начин. Между покрива и мазето нямаше място, където да може да се скрие.
— Ще го намерим — каза той на Каролин.
— Но той не е тук.
— Тук е — възрази Реймънд, който нямаше какво да губи.
Хънтър се приближи към тях и запита:
— И сега?
Реймънд си припомни какво беше видял от колата на Каролин. Санди до вратата, Клемънт излиза бавно. После той се връща вътре, а Санди излиза и кимва. Реймънд прие кимването й нетърпеливо. Очевидно нетърпението му го беше подвело.
— Къде е Санди? — попита той.
Хънтър се вторачи в него и той отвърна на погледа му.
Каролин се обади:
— Не мога да повярвам — каза тя, после се загледа в Хънтър, който тръгна към предната врата на сградата.
— Какво ще правим сега?
— Ще чакаме — отговори Реймънд.
— Какво?
Хънтър се завъртя и тръгна обратно към тях.
— Хей, видя ли Тома? — попита той. — И той е тук.
Реймънд започна да се усмихва.
Тома беше оставил вратата на апартамента отворена. Седеше и четеше една от книгите, които щеше да носи на Скендер. Книгата даваше указания за култивирането и отглеждането на домашни растения. Когато Реймънд Круз, Хънтър и жената застанаха на прага, Тома каза:
— Здравейте, как сте?
— Тома Синистай, Каролин Уайлдър — представи ги Реймънд. — Госпожица Уайлдър се занимава с престъпници. Тя е един от най-добрите адвокати по наказателни дела в града. Споменавам го, в случай че искаш да я наемеш още сега и да си спестиш някои проблеми.
Тома попита:
— Не искаш ли да говориш с мен насаме?
— Искам да ми кажеш къде е той. И тук става.
— Давам ти нещо, Реймънд, но няма да искаш всичките ти хора да гледат. Можех да го убия. Разбираш това, нали? Почти го направих. Но се спрях.
— Защо?
— Ще видиш. Или не. Зависи само от теб. Но мисля, че ще е по-добре да отпратиш хората си.
В коридора се затвори врата. Сега в сградата беше тихо. Тома ги заведе в мазето, където запали флуоресцентните лампи. После застана неподвижно за момент, сякаш подготвяше публиката си.
— Мансел имаше пистолет. Ето този — каза той, като разкопча сакото си и извади автоматичен пистолет от него. — Видяхте ли? Това е „Браунинг“. Принадлежи на семейството ни и никога не е убил никого.
— Къде е той? — попита Реймънд.
Тома кимна.
— Гледай стената ей там — каза той, после тръгна към котела, до който стоеше Реймънд.
Лейтенантът се отдръпна от пътя му. Тома се повдигна на пръсти, протегна ръка и дръпна шалтера надолу.
С леко бръмчене стената започна да се отваря. Постепенно пред очите им се разкри тайната стая, грамофонът, сейфът. Клемънт Мансел седеше на платнен стол с кръстосани крака.
— Хей, какво, по дяволите, става? — попита той. — Идвам тук, за да върна нещо, което приятелят на Санди — Скендер — й дал, за да се пази, а този гробар опира пистолет в гърба ми и ме заключва.
— Вече беше отворил стената — обясни Тома. — Чакаше да го откриеш тук.
— С браунинга ли? — попита Реймънд.
Тома кимна.
— Той иска да повярваш, че го е взел от русото момиче.
— Добре ли го претърси?
— Разбира се.
— Ами стаята?
— Огледах абсолютно всичко — каза Тома и повдигна браунинга. — Това беше единственото му оръжие. Тук имаше и други, но ги изнесох вчера.
Клемънт се намеси в разговора:
— Да не би търсиш пистолет с печат „П 38“ от едната страна, който прилича на немски „Лугер“? — попита той. — Е, не съм го виждал.
Изкарай го навън, помисли си Реймънд. Не, влез вътре с него и накарай Тома да затвори стената.
— Санди ни сътрудничи — каза Хънтър. — Видяхме как ти дава оръжието, а ти й го връщаш. Сигурно си мислеше, че можеш да измамиш някого.
— Глупости — отвърна Клемънт. — Ако Санди беше с вас, нямаше сега да стоите тук като посрани.
Реймънд изпита желание да дръпне Клемънт от стола, където седеше спокойно с кръстосани крака, облегнал ботуша си на едното коляно, с ръце на облегалките, и да го удари с всичка сила.
Очите на Мансел се прехвърлиха от Хънтър към Реймънд после към Каролин.
— Как си, мадам? — попита той, после леко се намръщи. — Господи, какво си направила с лицето си? Да не си се блъснала в нещо?
Клемънт отмести поглед към Реймънд и каза:
— Каквото и да дрънка гробарят и аз си имам история. Дойдох тук, за да върна един пистолет, който Санди беше взела от гаджето си. Ако си мислиш, че си видял нещо друго или не харесваш това, което виждаш в момента, майната ти. Аз ще се придържам към историята си. По никакъв начин не можете да ме осъдите. И никога няма да можете.
Той погледна към Каролин и намигна.
— Стиснах ги за топките, адвокатке, нали? Исках да ти благодаря за заема — каза той и потупа джоба на якето си. — Чекът е ей тук. Ще го осребря, когато тръгна към Тампа, Флорида. Не възнамерявам да се връщам повече тук. И се обзалагам, че не ви е много лесно да преглътнете това.
Клемънт се ухили и се обърна към Реймънд.
— Какво ще кажеш, партньор? Предаваш ли се?
Реймънд не отговори. Протегна дясната си ръка, хвана шалтера и го вдигна.
Стената започна да се затваря и без да помръдне Клемънт каза:
— Хей… Адвокатката ми стои тук, малоумнико.
Видяха го как се надига от стола.
— Хей, стига де, мамка му… — извика Клемънт.
Видяха за момент пръстите на ръката му в отвора преди да ги изтегли вътре. Точно преди тънката ивица светлина да изчезне, чуха виковете му.
— По дяволите, отворете проклетата…
Това беше всичко.
Реймънд вдигна ръка отново. Бръмченето спря. Настъпи тишина. Каролин се обърна и тръгна към стълбите. Реймънд погледна към нея.
— Каролин? — каза той.
Тя не спря, нито се обърна.
— Ще чакам в колата — кратко отвърна адвокатката.
Реймънд я загледа как се качва по стълбите, без да му възрази или да покаже някакви чувства. После отново настъпи тишина. Хънтър се приближи към стената почти предпазливо и прокара ръка по нея. Хвърли поглед към Реймънд и запита с безизразно лице:
— Къде изчезна оня?
Тома каза на Реймънд:
— Сега разбираш защо не го убих. Този начин задоволява и двама ни. Струва ми се, че Скендер му причинява това, което е много по-добре. А за теб това изглежда единственият начин да хванеш този тип, който убива хора.
Хънтър попита:
— Сигурен ли си, че той не може да отвори отвътре?
— Той лично счупил шалтера, когато бил тук миналия път — отговори Тома.
Реймънд се заслуша в тихите им, почти благоговейни гласове.
— Той лично приготви гроба си — каза Тома. — Има вода, храна за последните му яденета, тоалетна. Може да изкара петдесет-шестдесет дни. Но накрая ще умре.
— Бяхме покрили мястото, но той някак си се измъкна — каза Хънтър. — Не виждам никакъв проблем, а вие? Човекът просто изчезна.
Тома добави:
— Освен това стаята е звукоизолирана.
После Хънтър се зачуди дали след известно време няма да замирише. Тома отвърна:
— Ако някой от наемателите се оплаче, ще отворим стената и ще кажем: „О, значи тук се е крил. Ужасна работа“.
Свършено е, помисли си Реймънд. Тръгвай си.