Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Rage Of Angels, 1981 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Любов Мъдрова, 1993 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,4 (× 123 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- pechkov (2010 г.)
Издание:
Сидни Шелдън. Гневът на ангелите
Първо издание
Превод: Любов Мъдрова
Редактор: Емилия Масларова
Корица: Христо Алексиев
Формат 32/75×90
Обем: 27 печатни коли
Подвързия: №1
Печат: ДФ „Полипринт“, Враца
Набор: ЕТ „Едно Плюс — Перо“
ИК ЕТ „Едно Плюс — Перо“ — София, 1993 г.
ISBN: 954-448-010-2
История
- — Добавяне
26
Когато късно сутринта влезе в кантората, Синтия й каза:
— Търси ви мистър Адамс Звъни цяла сутрин.
За миг Дженифър се поколеба, но после рече:
— Добре, Синтия. Ще се обадя.
Влезе в кабинета си и вдигна слушалката.
— Ало, Адам. Честито!
— Благодаря. Трябва да поговорим. Свободна ли си на обяд?
— Да — неуверено отвърна Дженифър.
Все някога трябваше да погледне истината в очите.
Не беше виждала Адам от три седмици. Вгледа се в лицето му. Той изглеждаше изтощен и напрегнат. Нормално беше да се радва на победата, а вместо това имаше странно нервен и неспокоен вид. Поръчаха обяд, който не докоснаха, и разговаряха за изборите колкото да прикрият истинските си мисли.
Играта на думи бе станала почти нетърпима, когато накрая Адам изрече:
— Дженифър… — Той пое дълбоко дъх и изстреля следващите думи: — Мери-Бет чака дете.
Уж вече знаеше, но й бе непоносимо да го чуе от неговите уста.
— Съжалявам, скъпа. Така се случи. Трудно ми е да го обясня.
— Не е нужно да обясняваш.
Дженифър ясно си представи сцената. Мери-Бет в провокиращо неглиже — или може би гола — и Адам…
— Чувствам се кръгъл глупак — каза Адам. Последва неловка пауза, после той продължи: — Тази сутрин ми се обади председателят на Националния комитет. Искали да ме издигнат за кандидат на партията за президент. Лошото е, че Мери-Бет е бременна и не е време да искам развод. Изобщо не знам какво да правя. Не съм спал три нощи. — Той погледна Дженифър и добави: — Ненавиждам се, че трябва да те моля за това, но… дали да не поизчакаме, докато нещата се оправят?
Дженифър погледна Адам през масата и почувства такава остра болка, такава непоносима загуба, та си помисли, че няма да я понесе.
— Дотогава ще се виждаме колкото се може по-често — рече Адам. — Ние…
— Не, Адам. Всичко свърши — каза Дженифър с огромно усилие.
Той я зяпна.
— Но защо приказваш така! Аз те обичам! Ще намерим начин да…
— Начин няма. Твоята съпруга и детето не могат да изчезнат. С нас е свършено. Беше прекрасно.
Тя се изправи, знаеше, че ако не излезе от ресторанта, ще се разпищи.
— Ние двамата не бива повече да се виждаме.
Вече не издържаше изпълнения му с болка поглед.
— О, Господи, Дженифър! Не го прави. Моля те, недей! Ние… Тя не чу другото. Забърза към вратата, сякаш бягаше от живота на Адам.