Метаданни
Данни
- Серия
- Мартин Бек (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Roseanna, 1965 (Пълни авторски права)
- Превод от шведски
- Васа Ганчева, 1995 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,8 (× 5 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Източник: http://bezmonitor.com
Издание:
РОУЗАНА: РОМАН ЗА ЕДНО ПРЕСТЪПЛЕНИЕ. 1995.Изд. Камея, София; Изд. Орфия, София.. Биб. Кристална библиотека Детективи, No.3. Роман. Превод: [от швед.] Васа Ганчева [Roseanna / Maj Sjowall, Per WAHLOO]. Формат: 20 см. Страници: 224. Цена: 90.00 лв. ISBN: 954-444-029-1 (Орфия)
История
- — Корекция
6.
Топлината трептеше над асфалта, когато напуснаха Мутала. Беше ранна утрин и пътят се простираше прав и пуст. Колберг и Меландер седяха на предната седалка, а отзад Мартин Бек беше свалил стъклото на прозореца и подлагаше лице на свежия ветрец. Чувстваше се зле от кафето, което погълна, докато се обличаше.
Колберг караше лошо и нервно по преценката на Мартин Бек, но като никога досега мълчеше. Меландер упорито се взираше през страничното стъкло и нервно хапеше мундщука на лулата си.
Като пропътуваха в мълчание около три четвърти час, Колберг кимна надясно, където между дърветата проблясваха водите на езеро.
— Бурен — каза той. — Бурен, Роксен и Глан. Да ме вземат мътните, но това комай е всичко, което съм запомнил от училище.
Другите не се обадиха.
В Линшьопинг спряха пред една сладкарница. Мартин Бек все още се чувстваше зле и остана при колата, докато другите ядяха.
Закуската подобри настроението на Меландер и през останалата част от пътуването двамата мъже на предната седалка си размениха няколко реплики. Мартин Бек продължаваше да мълчи. Нямаше желание да приказва.
Когато пристигнаха в Стокхолм, се прибра направо в къщи. Жена му седеше на балкона и се печеше на слънце. Беше само по шорти и щом чу вратата да се отваря, взе сутиена си от парапета и се изправи.
— Здравей — каза тя. — Как беше?
— Отвратително. Как са децата?
— Отидоха с велосипедите на плаж. Изглеждаш блед. Разбира се, нищо не си ял като хората. Ще ти направя закуска.
— Уморен съм — отказа Мартин Бек. — Не искам закуска.
— Но ще стане за минутка. Седни сега…
— Не искам закуска. Искам да поспя. Събуди ме след един час.
Беше девет и четвърт.
Той влезе в спалнята и затвори вратата.
Когато тя го събуди, му се струваше, че е спал само една-две минути.
Часовникът показваше един без четвърт.
— Казах след час.
— Изглеждаше толкова уморен. На телефона е комисарят Хамар.
— По дяволите!
Един час по-късно вече седеше в стаята на шефа.
— Доникъде ли не стигнахте?
— Не. Не знаем нищичко. Нито коя е, нито къде е убита, още по-малко от кого. Горе-долу знаем как и къде, но това е всичко.
Хамар седеше с длани, опрени върху масата, и разглеждаше ноктите си със свити вежди. Беше петнайсет години по-възрастен от Мартин Бек и доста пълен, с гъста сива коса и рунтави вежди. Беше добър шеф, спокоен, дори малко флегматичен и двамата винаги отлично се разбираха.
Комисарят Хамар сключи ръце и вдигна поглед към Мартин Бек.
— Дръж връзка с Мутала. Възможно е да е така, както мислиш — момичето да е във ваканция, да я смятат за заминала, дори и в чужбина. Могат да минат и четиринайсет дни, преди някой да я потърси. Ако броим три седмици отпуск. С нетърпение очаквам доклада ти колкото се може по-скоро.
— Ще го получиш следобед.
Мартин Бек влезе в кабинета си, махна покривалото на машината, известно време разлистваше копията, които беше получил от Алберг, и започна да пише.
В пет и половина телефонът иззвъня.
— Ще се върнеш ли за вечеря?
— Май няма такива изгледи.
— Няма ли други полицаи освен тебе? — недоволстваше жена му. — Трябва ли ти да вършиш всичко? Кога си въобразяват, че можеш да се виждаш със семейството си? Децата питат за теб.
— Ще се опитам да се прибера в шест и половина.
Половин час по-късно докладът беше готов.
— Прибери се и си отспи — каза му Хамар. — Изглеждаш уморен.
Мартин Бек наистина бе уморен. Взе такси до в къщи, вечеря и си легна.
Заспа мигновено.
В един и половина през нощта бе събуден от телефона.
— Спеше ли? Съжалявам, че те събудих. Исках само да ти кажа, че е готово. Той се яви сам.
— Кой?
— Холм, съседът. Нейният човек. Изплю си всичко. Ревност. Странно, а?
— Чий съсед? За кого говориш?
— За оная в Стуренген, естествено. Исках само да ти кажа, за да не седиш буден и да мислиш напразно… Господи, да не съм сбъркал?
— Да.
— Да, по дяволите! Ти не беше там. Стенстрьом беше. Извинявай. Ще се видим утре.
— Много мило, че се обади — каза Мартин Бек.
Върна се обратно в леглото, но не можа да заспи. Лежеше и гледаше в тавана, вслушан в леките похърквания на жена си. Усещаше се празен и отчаян.
Когато слънцето огря стаята, той се обърна настрана и помисли: утре ще се обадя на Алберг.
На другия ден му се обади, после още четири-пет пъти всяка седмица през следващия месец, но никой от двамата нямаше нещо особено за казване. Произходът на момичето си оставаше мистерия. Вестниците престанаха да пишат за случая и Хамар вече не питаше как вървят нещата. Все още нямаше сведения, които да съвпадат. Понякога изглеждаше, сякаш тя никога не е съществувала. Всички освен Мартин Бек и Алберг май бяха забравили, че някога са я виждали.
В началото на август Мартин Бек си взе една седмица отпуск и замина със семейството си по крайбрежието. Когато се върна, се зае с обикновената си работа, която се бе понатрупала. Чувстваше се потиснат и спеше лошо.
Една нощ в края на август лежеше в леглото и се взираше в тъмнината.
Късно същата вечер се бе обадил Алберг — от хотела и явно леко пийнал. Говориха малко за убийството и преди да сложи слушалката, Алберг каза:
— Който и да е и където и да е, ще го хванем.
Мартин Бек стана и потътри боси крака към дневната. Там запали лампата над бюрото си и погледна корабния модел на „Дания“. Все още му оставаше такелажът.
Седна на масата и измъкна една папка от чекмеджето. Там бяха описанието на момичето от Колберг и копия от снимките, направени от фотографа в Мутала преди два месеца. Въпреки че знаеше почти наизуст описанието, пак го прочете внимателно и бавно. После нареди снимките пред себе си и дълго ги разглежда.
Когато прибра папката и загаси лампата, си помисли: която и да е била и откъдето и да е, ще разбера.