Към текста

Метаданни

Данни

Серия
Белгариада/Малореан (1.2)
Включено в книгата
Оригинално заглавие
Belgarath the Sorcerer, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
  • Няма
Оценка
5,5 (× 40 гласа)

Информация

Сканиране, разпознаване и корекция
Mandor (2010)

Издание:

Дейвид и Лий Едингс. Гарион

Редактор: Валери Манолов

ИК „Пан“, София, 1998

ISBN: 954–657–203–9

История

  1. — Добавяне

Седма глава

Слязох долу, разбудих Поул и й казах новините от Белдин.

— Случайност! — каза тя, докато си запарваше чай. Аз никога не съм харесвал тази напитка, но Поул се пристрасти към нея, докато живееше във Во Уейкюн.

— Мисля, че не е само случайност — възразих. — Гнусното време, което ни сполетя през последния четвърт век, е било подготовка именно за тази виелица. Ето защо едва ли бихме могли да я наречем просто късмет. Ала дори и да не беше снежната буря, Урвон нямаше да оцелее в тази пустош и щеше да падне в клопката на мургите.

— Колко е голяма тази пустиня?

— Великата пустиня Аргара ли? Почти колкото цяла Алгария. Урвон няма никакъв шанс да се изкопчи от преспите и да пристигне навреме при Во Мимбре, за да промени хода на битката.

— Освен ако Торак не реши да спре и да го изчака.

— Не е възможно. Събитието трябва да се случи в точно определено време.

— Въпреки това мисля, че все още имаме проблем.

— Така ли? На мен пък ми се струва, че шансът е на наша страна.

— Не се хили така, татко. Ние знаем, че Урвон е затънал до гуша, но как ще убедим Ран Борун и генерал Керран, че той вече не заплашва южната им граница? Ние сме свикнали да се влияе върху естествения ход на нещата, но те не са. Ползата от тази виелица няма да е никаква, ако тя не освободи легионите.

Можете да разчитате на Поулгара, ако трябва да се развали нечие настроение. Гледах пода намръщено известно време.

— Най-добре ще е да говорим с Родар — реших накрая. — Един доклад от негов шпионин може да оправи нещата.

— Подобна маневра едва ли ще ни донесе успех този път. И Ран Борун, и Керран знаят, че ние имаме нужда от легионите тук. Един доклад, който съвсем „случайно“ пристига точно в последния момент, ще изглежда много подозрителен. Защо просто не им разкрием истината? Покажи им копието си от Мрин и им кажи колко пъти в миналото той е предсказвал вярно.

— Не мисля, че това ще свърши работа, Поул. Може и да убедим Ран Борун. През последните няколко години той стана свидетел на много събития, които не биха могли да се обяснят само по рационален път. Но досега толкова се старахме да даваме на генералите приемливи обяснения за всичко, което се случва, та един внезапен сблъсък с действителността наистина ще извади от равновесие Керран. Ще ни трябват месеци, за да го убедим, а ние не разполагаме с толкова време. В този миг Торак напредва към Во Мимбре по река Аренд, а на флотата на череките ще трябва време, за да превози легионите на север до Арендия. Керран вече е убеден, че информацията на Родар е точна. Нека отново опитаме този вариант преди да предприемем нещо по-екзотично. Легионите ми трябват във Во Мимбре, а нямам време да обучавам толнедранския Генерален щаб.

— Въпросът няма да бъде решен чрез армиите, татко. Бранд и Торак ще се бият на дуел и това е събитието, което очакваме. Всички останали маневри са просто приготовления.

Необходими приготовления, Поул. Войската на Торак ни превъзхожда числено без легионите. Той не би приел предизвикателството на Бранд, ако е сигурен в своята победа. Преди това ще трябва малко да му разкървавим носа, за да се реши да излезе от желязната си кула и да приеме двубой с Детето на Светлината. Торак може и да е луд, но не е глупав, за да рискува чак дотам. Освен ако не го предизвикаме.

— Все още ни предстои да се справим с генерал Керран.

— Знам. Нека вземем Родар и да вървим в двореца. Можем поне да опитаме.

Както и предполагах, Ран Борун беше склонен да приеме версията на Родар за депеша от негов агент на юг. Толнедранският император бе достатъчно проницателен, за да схване, че ние с Поул имаме източници за информация, които са непонятни за него. При условие, че намирахме приемливо обяснение за новините, той приемаше на вяра това, което му казвахме. Генерал Керран обаче се заинати.

— Много съжалявам, Ваше Величество — започна той, — но не мога да се съглася да изоставим незащитена южната си граница, без да проверя достоверността на този доклад. Не бих искал да ви обидя, крал Родар, но съм сигурен, че ме разбирате. Не мога да се доверя на едно зашифровано послание, което дори няма как да прочета, изпратено от човек, когото не познавам. Написаното в него може да е преувеличено. Напълно е възможно шпионинът да е бил заловен и принуден да го изпрати. Ще бъде напълно в стила на Урвон да ни подмами да изтеглим легионите от юг. Ако информацията е невярна, той може вече да лагерува по улиците на Тол Борун преди още да сме мигнали.

— Колко време ще ви е необходимо, за да се уверите във верността на доклада? — попита го Ран Борун.

— Най-малко няколко седмици, Ваше величество — отвърна генералът. — Имам три легиона на северния бряг на река Боргаса в Северна Нийсия. Тяхната главна задача е да разузнават и да ни предупредят щом Урвон наближи нийсийската граница. Ако им заповядам да проверят, конният патрул може да прекоси югозападния край на Госка до пустинята и да се върне обратно за около седмица или десет дни. — Той безпомощно разпери ръце. — Съжалявам, Ваше величество, но това е максималното, на което съм способен. Информацията може да стигне най-бързо със скоростта на конник. Това винаги е било проблем при мащабните операции. Ще ми се да имаше по-бърз начин, но такъв не съществува.

Разбира се, той не беше прав. Имаше по-бърз начин, но аз не бих могъл да му го обясня. Поне не по начин, който той би приел.

— Вие изглежда се колебаете какво да предприемете, генерал Керран — каза Поулгара. — Ако докладът на Родар не е точен, все още има вероятност да ви нападнат от юг. Но ако Кал Торак победи при Во Мимбре, той ще се озове на северната ви граница, а между него и Тол Хонет ще има само няколко невъоръжени селяни. В такъв случай и тук ще се повтори онова, което стана в Драсния.

Това доста разтревожи генерала, а Ран Борун беше още по-стреснат. Хитрият дребен император размисли няколко минути.

— Не можем ли да постигнем някакъв компромис? — попита той накрая.

— Готов съм да ви изслушам, Ран Борун — каза Родар.

— Защо не изпратим половината от легионите в Арендия, а другата половина да оставим там, където са.

— Това достатъчно ли е, Белгарат? — попита Родар.

— Така ще сме на косъм от опасността — отвърнах колебливо.

— Това ли е решението ви, Ваше Величество? — попита Керран императора. — Така и двете граници ще са защитени, но… — той остави изречението да виси недовършено във въздуха.

— Едва ли имаме голям избор, Керран. Ще трябва да се защитим и от двете страни.

Мразя войната на два фронта — измърмори Керран. После зяпна намръщено в тавана. — Численото превъзходство често е само въпрос на външен вид — рече замислено той. — В повечето случаи в битката е ангажирана по-малко от половината войска. Останалите са държани за резерва и то на място, където може да ги види противниковият генерал.

— Да, често постъпваме така — съгласи се Родар.

— Имам на разположение някои допълнителни части — каза Керран. — Те не са много добре подготвени и не са в добра форма, затова не бих посмял да гарантирам, че ще се бият добре. Но със сигурност ще изглеждат внушително пред Кал Торак.

— Откъде ще вземеш тази армия-фантом, Керран? — попита Ран Борун.

— В Императорския гарнизон на Тол Хонет има осем легиона, Ваше Величество. Войниците са дебели и мързеливи и в по-голямата си част са хонети. Никой не е успял да направи от хонетите истински войници, но поне ще направят редиците ни да изглеждат по-многобройни във Во Мимбре.

— Като за начало е добре — призна Родар.

— Мисля, че мога да продължа в този дух — добави Керран. — Дванадесет легиона са на тренировъчен лагер в околностите на Тол Хонет, а още седем са близо до Тол Вордю. Тези подкрепления сигурно още не могат да маршируват в крак, но поне имат униформи. Това ни осигурява привидно още двадесет и седем легиона за резерва. Ако изтеглим половината от легионите по южната граница и ги попълним с мнимите войници, Кал Торак ще види армия от седемдесет и пет легиона. А освен това откъм десния му фланг ще изскочат свирепите бойци на Елдриг. Мисля, че това ще привлече вниманието му.

— Генерал Керран, вие сте гений! — възхити се Ран Борун.

— Знаеш ли, Белгарат — каза Родар, — това май ще свърши работа. Кал Торак може да е луд, но Ад Рак Кторос от Ктол Мургос не е, нито пък Яр Лек Тун от Надрак. Те няма да позволят техните армии да бъдат изтребени, докато на континента има малорианци. Двамата може и да се кланят на Торак, но не са достатъчно глупави, за да му се доверяват. Ако излезе, че противникът числено ги превъзхожда, те ще опитат да дезертират — или да се спасят, ако предпочиташ. Ще говоря с Чо-Рам по този въпрос. Ако изведнъж мургите и надраките бъдат нападнати от носталгия по дома, ние няма да заставаме на пътя им, когато тръгнат на изток.

— Ами тулите? — попита го Керран.

— Тулите не могат да налучкат пътя към дома без кучета-водачи — отвърна със смях Родар. — Тяхното чувство за посока, ако може така да се каже, е много ограничено. Те изобщо трудно схващат каквото и да било. Средностатистическият тул губи половин ден, за да си върже обувките.

— Вие, господа, давате ли си сметка, че обричате съдбата на целия свят само на един сложен трик — попита Поулгара.

— Това е хазарт, лейди Поулгара — весело се съгласи Родар, — но залагането понякога е много забавно. Колкото е по-голям залогът, толкова по-вълнуващо е то.

Тя въздъхна драматично и вдигна умолително очи към тавана, но нищо не каза.

— Това е най-доброто, което можем да направим, Белгарат — рече извинително Ран Борун. — Легионите са пръснати по поречието на Горската река. Генерал Керран би могъл да призове тези, които са най-близо до брега при устието на реката. При спешност те ще бъдат извозени от флотата на череките. За тези, които са по-далеч на изток, ще е трудно да стигнат брега, за да са от полза във Во Мимбре.

— Аз лично ще командвам нашите войски в Арендия — допълни Керран. — Може и да успея да убедя хонетите поне за разнообразие да си заслужат заплатите.

— Е, щом това е всичко, което можем да направим, то трябва да е достатъчно — казах. В гласа ми се долавяше съмнение, но всъщност бях много доволен. Армията-фантом на Керран би била достатъчна, за да принуди Кал Торак да приеме предизвикателството на Бранд, когато дойде времето.

Торак не напредваше бързо. Времето още не се беше нормализирало и армията му джвакаше в кал до глезените. Той спираше, за да разруши всяка укрепена къща, замък или поселище на крепостни селяни, които се изпречеха по пътя му. Пленниците бяха предавани на гролимите, разбира се. И други неща го забавяха — дребни неприятности като алгари и драснианци, например, улгоси или пък астуриански стрелци. Горното течение на река Аренд беше гъсто обрасло с гори и предлагаше много подходящи условия за засада. Да си призная, малко се съмнявах в готовността на астурианците да се бият. В края на краищата Кал Торак нападаше Мимбре. Но след като стрелците на Елдалан зърнаха само някои от зверствата на ангараките, тяхната стрелба така се усъвършенства, че за ордите не остана нито едно сигурно място срещу астурианските стрели. А Кал Торак претърпя поразителни загуби по пътя си на запад към Во Мимбре.

Белдин отплава на север от пустинята Арага и беше с крал Елдриг при устието на Горската река. Толнедранските легиони също потеглиха, но ми се струваше, че не се придвижват много бързо. Не споделих, обаче, тези наблюдения с генерал Керран. Той ми беше нужен, затова гледах да не го обидя.

Елдриг с флотата си беше на юг, когато близнаците пристигнаха в Тол Хонет. Те ни дадоха още някои следи, извлечени от Мрин, но ние продължихме да се събираме в посолството на Черек. Ако имаше място в Тол Хонет, защитено от дебнещите очи и уши на шпионите на Ран Борун, това беше посолството на Черек. Там говорехме за неща, които не влизаха в работата на Ран Борун.

Аз много харесвах посолството. Беше уютно, обзаведено по алорнски вкус и предлагаше отдих за окото от облицованите в мрамор толнедрански сгради. Столовете бяха грубо сковани и покрити с кожи, а в камините винаги гореше огън, дори през лятото. Череките бяха убедени, че именно те са открили огъня, затова пламтящото огнище беше нещо като ритуален обред за тях.

Веднага след като всички се събрахме в стандартно обзаведената заседателна зала и посланикът изпрати яките си момчета да отстранят душещите наоколо шпиони, ние се заехме за работа. Белтира взе един от свитъците на Мрин и започна да чете от него. „Ето — прочете той, — ще стане тъй, че Богът Дракон да бъде задържан три дни пред златния град, а после Детето на Светлината ще го предизвика. А на третия ден всичко ще бъде решено от събитието.“

— Поне обсадата няма да е продължителна — отбеляза Чо-Рам.

— Надявах се да е така — казах. После се приближих до картата и измерих някои разстояния. — Май е време да спрем да нападаме гърба на Торак и малко да оттеглим тези части. Ако продължаваме да го притискаме, той може и да не прегрупира войската си. Просто ще се втурне в долината и ще обсади Во Мимбре. Харесва ли ни или не, това ще е първият от трите дни обсада, за които говори Мрин. Искам Елдриг и Керран да са пристигнали още преди да се стигне дотам.

— Въпреки това той може пак да атакува, Белгарат — подчерта Родар. — Календарът е в негови ръце, затова той знае кога да се появи тук, а ние — не. Ако времето го притиска, той няма да спре.

— Логично е да е предвидил достатъчно време, Родар — оспори Поул. — Много има да се случи преди събитието и Торак го знае, вероятно даже по-добре и от нас. Много неща трябва да са станали, преди Бранд да може да го предизвика. Ако Торак направи нещо, за да промени хода им, ние ще сме изправени пред съвсем различно събитие, което дори не е споменато от Мрин или от оракулите на Ашаба. В този смисъл никой не знае какво ще се случи.

— Остава ни само да хвърлим каквото можем по пътя му — предложи Родар. — Това ще го забави.

— Но също така ще премести битката на друго място, а не при Во Мимбре — възрази Бранд. — А събитието трябва да се случи тук.

— Е, татко — обърна се към мен Поул, — ще направиш ли някой от онези съдбоносни скокове, за които говориш постоянно?

— Изглежда ще се наложи. Двамата с теб вероятно ще трябва да отидем до Во Мимбре, за да дадем някои напътствия на Алдориген. Не искам мимбратските рицари изведнъж да се почувстват непобедими и напращели от желание за битка. Ако излязат извън стената на Во Мимбре преди легионите и череките да са пристигнали, ще бъдат унищожени. Мисля, че ще имаме само една възможност, затова нека се възползваме от нея още първия път. Тук направихме всичко, което можахме. Така че, господа, по-добре се сбогувайте с Ран Борун и вървете при хората си. Всички знаем какво ще предхожда събитието и как да действаме. Поул и аз отиваме във Во Мимбре да обуздаем Алдориген. После просто ще чакаме флотата на Черек. Не провокирайте никакви сблъсъци, но и не позволявайте на Кал Торак да ви отклони от вашите задачи.

Всички станахме.

— Късмет, господа — тъжно каза Поул.

С това срещата приключи. Кралете се упътиха към двореца, за да уведомят Ран Борун за заминаването си. После Чо-Рам и Родар потеглиха на запад, за да заобиколят левия фланг на Кал Торак и да обединят армиите си в планините. Бранд и Ормик от Сендария поеха на север, за да слеят силите си в началото на Арендския лес.

Поул и аз се позабавихме, защото трябваше да си кажа няколко думи с близнаците.

— Гледайте да удържите Ран Борун да не истеряса — казах им. — Ако сега си изпусне нервите, много ще загазим.

После двамата с Поул напуснахме посолството, минахме по северния мост през Недран и влязохме в една брезова горичка, за да променим формата си.

— Ще направя нещо, което няма да ти хареса, татко — каза Поул. — Налага се да използвам формата на майка, докато трае това. Такива са нарежданията, така че не губи време да се ядосваш.

— Ще се опитам да се овладея — отвърнах.

Бях доста по-наясно от Ран Борун за хода на събитията, но се случваха и много неща, за които нямах даже понятие. Може пък да беше за добро. Ако знаех всичко, аз щях да съм този, който истерясва.

Времето леко започна да се подобрява. Поне вече не валеше постоянно. Силите, които се надигнаха със заминаването на Кал Торак от Ашаба и достигнаха връхната си точка по време на виелицата, погребала Урвон, сега стихваха. Но трябваше още малко, за да се върнем към нормалното време. Небето над Северна Толнедра и Южна Арендия още беше облачно и макар и в началото на лятото, не беше много топло.

Стигнахме Во Мимбре посред нощ и се приземихме върху кулите на двореца на Алдориген. Изчакахме покритият със стомана часовой да отмине и приехме обичайните си форми, а после се спуснахме до зле осветената тронна зала.

— Защо не ме оставиш аз да уредя всичко, татко? — предложи Поулгара. — Познавам арендите много по-добре от теб и мога да обясня всичко на Алдориген, без това да го обиди. Просто стой и си придай тържествен вид, а аз ще говоря.

— С радост — съгласих се аз. — От разговора с някой аренд ми изтръпва езика.

— О, татко! — колкото и да е странно, това прозвуча почти нежно.

Зората навъсено взе да наднича през прозорците на тронната зала, когато огромната врата се отвори и влезе Алдориген заедно със седемнадесетгодишния си син Кородулин. Двамата с Поул стояхме в ъгъла и в началото те не ни забелязаха.

— Той е неверник, сър — каза разгорещено Кородулин, — при това е човек извън закона. Присъствието му тук ще оскверни най-святото място на Арендия.

— Знам, че е негодник и мерзавец, Кородулин, но съм дал клетва. Не бива да го очерняш, нито пък да се държиш безочливо, докато той е под покрива на Во Мимбре. Ако не можеш да се овладееш, стой в покоите си, докато си замине. Ще остане до обед, за да поговорим за различни неща, които касаят наближаващата битка. Тук той ще е в безопасност и никой, дори ти, няма да посегне на него с дума или дело. Дал съм дума за това и ако се наложи, ще те сложа под ключ.

Кородулин сприхаво изопна рамене. Беше хубавец, признавам му го, но лицето му беше изкривено от гняв и по него не личеше дори следа от здрав разум, което беше твърде тревожно.

— Ще стане, както моят крал нареди — процеди през здраво стиснатите си зъби.

Какво ставаше тук? Бих предпочел да подслушам още малко, но Поулгара вече бе тръгнала натам, където стояха двамата.

— Добро утро, Ваше Величество — приветства тя Алдориген с изключително изящен реверанс. — Моят стар баща и аз пристигаме от Тол Хонет и макар да сме още смаяни от великолепието на вашия славен град, ще благоволите ли да изслушате и обсъдите с нас новините за предстоящото, които се отнасят до вас и Вашето кралство и най-остро го засягат?

Как изобщо можа да наблъска всичко това в едно изречение?!

Алдориген дълбоко й се поклони.

— Недостойният ми град има честта да ви посрещне, божествена лейди Поулгара — отговори той. — И вие като слънцето огрявате и стопляте всичко наоколо си.

Ако осигурите на няколко аренди малко свободно време, те ще си разменят витиевати и все по-сложни комплименти дни наред. Щом Поулгара взе да усуква поздрава си, здравият й разум сякаш излетя през прозореца и тя се превърна в чист аренд чак до върха на пръстите. Но си знаех, че просто ще изхабя думите напразно, ако ги накарам да побързат. Затова си прикачих усмивка на лицето, измъкнах стегнато навития свитък изпод туниката, седнах на един стол недалеч от трона и се опитах да изглеждам твърде зает и задълбочен.

След около половин час, през който дъщеря ми и така нареченият крал на Арендия се сравняваха взаимно със слънца, луни, дъги, летни утрини, звезди, орли, ревящи лъвове и нежни гълъби, Поулгара най-сетне стигна до същината на въпроса. Тя се опита да внуши на малоумния крал, че е крайно необходимо да се изчака сигнала за атака, като просто му го повтаряше и повтаряше, и повтаряше, използвайки различни усмивки и различни метафори при всяко повторение. Най-сетне проблясък на разбиране се мерна бегло в очите му.

— Блажени кралю — възпротиви се тя, — не бих дръзнала да наставлявам най-великия от монарсите на света… — и така продължи още половин час, докато двамата се опитваха да се надминат един друг в демонстрирането колко са засегнати. Най-накрая Поул успя да зададе въпроса за какво спореха кралят и неговият син при влизането си в залата.

— Злодеят астурианец Елдалан изпроси да му осигуря безопасно пребиваване, за да сме обсъдели въпроси от изключителна важност за предстоящата битка, която касаела и двама ни. Аз обаче мисля, че нещо намирисва в тази молба. Надушвам клопка. Нашите планове за битката са ясни и не съдържат никакви сложни маневри. Затова и няма нужда от подобна среща.

— Този мошеник търси начин да шпионира защитата ни — увери я разгорещено Кородулин. — Той е астурианец, а то ще рече негодник по природа. Щом битката ни изтощи, Елдалан ще връхлети Во Мимбре с цялата си мощ. Нещо повече — щом като е астурианец, той ще се възползва от случилото се, за да се сдуши с Кал Торак и да ни предаде в решаващия момент от битката.

Предадох на дъщеря си моите мисли: „Прекрати незабавно това, Поул. Балансът на съюзническите сили зависи от равновесието тук.“ „Добре“ — отвърна тя. После погледна двамата със съвършено изиграна изненада.

— Не мога да повярвам на ушите си — каза им. — Наистина ли сте толкова плашливи? Нима легендарната храброст на мимбратите е била само мит? Нима враждата на няколко астурианци извън закона толкова ви тревожи? Срамота, господа, срамота! Тази женска подозрителност е срам и за двама ви!

Бях шокиран. Това не беше начинът, по който аз бих постъпил. Ако Поулгара така разбираше най-добрия начин да изглади нещата тук, явно трябваше много сериозно да си поговорим.

Колкото и да е невероятно обаче, това свърши работа. Тя продължи да ги гълчи, докато двамата не взеха да се гърчат като смутени ученички.

Херцог Елдалан пристигна, когато часовникът удари обяд. Водеше дъщеря си Маясерана със себе си. Беше очевидно, че предлага себе си и своята дъщеря като заложници за доказателство на добрата си воля. Колкото и да е чудно, Алдориген схвана това тутакси. Маясерана беше пораснала значително, откакто я видях за последен път. Сега бе почти на осемнайсет и изключително красива — факт, който Кородулин забеляза на мига. Красотата й едва-едва се нарушаваше от нейните огромни черни очи, които бяха твърди като ахати.

— Ще мина направо на въпроса, Алдориген — каза рязко Елдалан щом двамата с дъщеря му бяха доведени под силна охрана в тронната зала. — Ние не изпитваме топли чувства един към друг, затова и няма смисъл да протакаме. Дадох дума на Нейна светлост, графинята на Ерат, че ще ти помогна, когато Кал Торак нападне твоя град, и ще удържа думата си. В замяна обаче искам да се закълнеш, че свърши ли битката, моите хора ще могат да се върнат в Астурия, необезпокоявани от рицарите ти.

— Астурия вече не съществува — натърти Кородулин.

— Ела и го кажи в нашите лесове, глупаво момче — каза му Маясерана. — Мимбратски кости плесенясват под всеки храст. Твоите няма да увеличат много тази смет.

Двамата съвършено си подхождаха!

Поулгара прекрати тази словесна битка и не остави на мира Елдалан и Алдориген, докато двамата не си размениха клетви. Елдалан се врече да е на определеното място заедно с риванците и сендарите при северния фланг на Кал Торак. Алдориген пък се закле, че мимбратските рицари няма да пречат на астурианците да се приберат по домовете си.

Всичко това би могло да се уреди и чрез сендарските парламентьори, разбира се, но Елдалан имаше и друга причина да дойде във Во Мимбре. Той зачекна въпроса още щом приключиха с клетвите.

— Хрумна ми, че имаме прекрасна възможност да обсъдим още нещо, Алдориген — каза дръзко той.

— Целият съм слух, Елдалан — тонът на Алдориген беше хладен и обидно високомерен.

— Може би много поколения ще минат преди владетелите на Мимбре и Астурия отново да се озоват толкова близо един до друг, не мислиш ли?

Очите на Алдориген светнаха.

— Много прозорливо съждение, милорд — отвърна той. За първи път някой от тях се обръщаше към другия с подобно уважение и почит.

— Защо не се възползваме от случая тогава, милорд? — предложи Елдалан. — Щом се отървем от неприятностите с Кал Торак, можем да изберем някое усамотено място и да обсъдим различията между нас надълго и нашироко — той постави подканящо ръка върху ефеса на прибраната в ножница рапира. — Вярвам, че ще намерите аргументите ми за много точни.

Почти благодетелна усмивка озари лицето на Алдориген.

— Какво прекрасно предложение, милорд — каза топло той.

— До скоро тогава, милорд — отвърна с дълбок поклон Елдалан.

„Стой далеч от това, Поул! — предадох й бързо мислите си аз. — То трябва да се случи!“

Не мога да си позволя да повторя това, което тя ми изпрати в отговор.

— А ти, лудо-младо, стой по-далеч, когато бащите ни се срещнат — обърна се Маясерана към Кородулин. — Аз съм астурианка и ръката ми е свикнала да държи лък. Костите ти могат да плесенясват както в Астурия, така и тук, в Мимбре.

— Ти стой по-далеч от обсега на бащиния ми лък, недостойна жено — отвърна той, — ако главата ти е още мила.

После Елдалан и неговата заядлива дъщеря бяха изведени навън.

— Сега денят ми вече е пълен! — тържествуващо заяви Алдориген. — Бих прегърнал този злодей Елдалан, ако това не беше толкова противоестествено!

„Аренди!“, въздъхнах аз, навивайки отново на руло свитъка.

На Кал Торак му беше нужна седмица, за да се добере до горния край на просторната равнина, която обкръжаваше Во Мимбре. Там той спря, за да прегрупира армията си и да изпрати разузнавачи. Аз пък започнах да нервнича. „Какво те задържа още?“ — изпратих мислите си към Белдин. „Има още десет легиона, които идват надолу по реката“ — отвърна той. „Белдин, Торак само дето не се е настанил в скута ми! Не можеш ли да пратиш поне тези, които са вече при теб?“ „Не се ли уговорихме да не постъпваме така? Торак няма да се стресне много от легионите, ако ги пускам на час по лъжичка. Всички трябва да го нападнат заедно!“ „Колко още остава до окончателното им отплаване?“ „Няколко дни. После Елдриг ще вземе императорската гвардия от Тол Хонет и легионите, които са на учение там и в Тол Вордю. Дай ни още седмица!“ „Ако Кал Торак започне атаката си утре или в близките няколко дни, ще пристигнете, когато всичко вече е свършило. Мрин казва, че битката ще трае три дни. Първите два сигурно ще има само престрелки и отделни схватки, но ти задължително трябва да си тук на третия ден.“ „Работата ти е опечена тогава. Всичко, което трябва да направиш, е да го държиш далече от стените на Во Мимбре още пет дни. А после воювай с него през първите два от определените три дни. Аз ще дойда на третия и ще се заемем здраво за работа.“ „Не закъснявай!“ „Имай ми вяра.“

Отидох до вратата на стаята си в двореца на Алдориген и я отворих.

— Трябва ми най-новата и подробна карта на Южна Арендия — казах на охраняващия залата часовой.

— Тутакси, Блажени Белгарат! — отвърна той, удряйки покрития си със стоманена ръкавица юмрук в нагръдника на ризницата. Мимбратите са толкова шумни!

Когато донесе картата, аз я разпрострях на масата и потънах в размисъл. Колкото повече се взирах в нея, толкова по-осъществим ми се струваше моят полуоформен план. „Поулгара — тихичко повиках дъщеря си, — имам нужда от теб.“

Само след няколко минути тя се озова пред вратата ми.

— Какво има, татко?

— Искам да поговориш с Елдалан — наредих аз. — Трябват ми около хиляда от неговите стрелци. Белдин ще дойде чак след седмица, затова трябва да забавим Торак пет дни.

— Едва ли хиляда стрелци ще се справят с това, татко.

— Ще успеят, ако хората, по които стрелят, са насред реката и се опитват да поправят моста — показах й картата. — Има поне дузина притоци, които се вливат в река Аренд — посочих, — а двадесет и петгодишните дъждове са ги направили пълноводни и буйни. Ще накарам Алдориген да изпрати свои мимбрати да разрушат мостовете. Стрелците ми трябват на западния бряг на притоците. Много е трудно да се съсредоточиш в поправянето на мост, когато наоколо ти валят стрели. Това може да забави Торак с още пет дни, които са ни нужни.

— Сигурно ще стане точно както казваш. Можеш да бъдеш много злобно старче, когато наистина си го поставиш за цел.

— Правя, каквото е по силите ми — погледнах намръщено картата. — Ти ще останеш със стрелците — реших накрая, — а аз ще съм с мимбратите. Двете части трябва да имат координация помежду си, а директен контакт между мимбрати и астурианци не е най-добрият вариант. Да започваме, Поул. Отивам да обясня плана си на Алдориген.

Така се случи, че водачът на астурианските стрелци, когото Поул доведе в източната част на долината на Мимбре, беше младият сприхав благородник, барон на Уилдантор, а рицарят, който предвождаше моите мимбратски разрушители на мостове, се оказа баронът на Во Мандор. Наистина приятелят на Гарион понякога е прозрачен като стъкло. Двамата с Поул се постарахме да държим на разстояние наследниците[1] на Мандорален и Лелдорин. Бях посветил твърде много време на тези два рода, за да позволя сблъсъци.

Стратегията ни не беше кой знае колко задълбочена и сложна. Вървяхме на изток, докато не започнахме да срещаме разузнавачите на Кал Торак. Мимбратските рицари просто ги прегазваха и ние продължавахме напред, прекосявайки по един мост на всеки няколко мили. Когато срещахме по-здрава съпротива, астурианците обсипваха противника със стрели, а после на ход идваха мимбратите.

Не звучи кой знае колко сложно, но ние с Поул през цялото време стояхме нащрек. Всеки път трябваше да се изправям срещу железните редици на мимбратите и да им втълпявам, че трябва да нападат не астурианците, а ангараките. В същото време Поул набиваше в главите на астурианците, че тяхната цел не е да избиват мимбратите.

Накрая стигнахме един от големите притоци, на чийто източен бряг лагеруваха няколко хиляди мурги. Повиках Поул и двамата барони, за да уточним стратегията си.

— Стигнахме достатъчно далече на изток — казах им. — Сега трябва да разрушим мостовете от отсамната страна на реката и после да се придвижим към следващия приток.

— Аз ще ги задържа, ако тръгнат да ви преследват — заяви Уилдантор.

— Няма да стане — отвърнах твърдо. — Няма да предприемаш нищо, докато не прекосим поне още две реки.

— Заклевам се, че ще ги задържа! — Баронът имаше червена коса и всичко друго, което произлиза от това.

— Слушай внимателно, бароне — казах му. — Не искам мургите дори да заподозрат, че си тук. Мимбратите на Мандор ще разрушат мостовете тук, после ще се върнем при следващата река и те ще го сторят отново, След това ще отидем на третата река на запад. Дотогава мургите вече ще са свикнали. Те ще се втурнат вкупом, нарамили дървета, за да поправят моста. Стигнат ли четвъртата река, ще имаш на разположение колкото искаш мишени насред водата. Искам реката да се покрие с плаващите трупове на мурги. Тогава ще станат много предпазливи, щом решат да пресичат река.

Той се начумери и размисли. Отне му малко време. После очите му светнаха и зъбите му се оголиха в гримаса.

Това ми харесва! — възкликна той.

— Започвам да се привързвам към теб, а това ми се вижда крайно противоестествено, владетелю на Уилдантор — каза баронът на Во Мандор. — Твоят изблик на чувства е заразителен.

— Ти всъщност не си толкова лош, Мандор — съгласи се астурианецът. — Защо не се разберем да не се избиваме един друг, когато всичко това приключи?

— А няма ли това да наруши правилата на нашата религия? — каза Мандор със съвършено неподвижно лице, което предизвика бурен смях у Уилдантор.

Колкото и да е малко, това беше начало в правилната посока.

Примитивният ми план проработи удивително добре. Макар че като се има предвид ограниченият ум на мургите и аз не знам защо се учудвам. Подмамени от отсъствието на каквато и да било съпротива, докато поправят мостовете, мургите, както и предполагах, хукнаха на цели взводове да влачат трупи към източния бряг на четвъртата река. Уилдантор задържаше стрелците си, докато противникът не стигна до самата среда на реката. После наду рога си като знак за скритите воини. Стрелите се извиха в дъга и мургите покриха с телата си реката.

Уилдантор изчака, демонстрирайки удивително самообладание за един аренд. Останалите по брега мурги започнаха страхливо да пълзят, прикривайки главите си с щитовете.

Уилдантор продължи да изчаква. Мургосите решиха, че стрелците са се оттеглили и отново се заеха с моста.

Втора дъга от стрели се изви над водата.

Оцелелите мурги се скупчиха на източния бряг, проклинайки невидимите стрелци. Тогава баронът на Уилдантор демонстрира пред крещящите мурги невероятния обхват на астурианските лъкове. Неговата трета дъга покри с купища мъртви мурги отсрещния бряг на реката, която беше широка цели двеста крачки.

— Великолепно! — възликува Мандор. — Превъзходно!

Ние пак се оттеглихме в посока на петия приток на река Аренд. Уилдантор и стрелците му ни пазеха гърба, спирайки на всеки няколкостотин крачки, за да обстрелват преследващите ни мурги с еднометровите си стрели. Това даде на мимбратските рицари достатъчно време да разрушат всички мостове с изключение само на един. После астурианците за последно пратиха дъжд от стрели по мургите и се оттеглиха по единствения запазен мост. Както можете да се досетите, Уилдантор остана да защитава източния край на моста, докато и последният от неговите хора не премина невредим реката. Ръцете му боравеха толкова бързо, когато обстрелваше идващите насреща мурги, че контурите им се размиха във въздуха и те заприличаха на петно. Когато свърши стрелите, обърна се и се втурна по моста. Мимбратските рицари така бяха разклатили подпорите му, че даже по-здрава кихавица би го срутила. И някъде горе в планините приятелят на Гарион кихна. Дъждовните облаци, последни останки от четвъртвековните валежи, бяха напълнили с вода всяка клисура и долчинка по поречието на реката. Тя се изсипа в притока под формата на еднометрова вълна. Мостът под краката на Уилдантор поддаде. Аз хукнах към брега, призовавайки Волята си.

— Стой настрана, татко! — сопна ми се Поул.

— Но…

— Вече са взети мерки за това.

Баронът на Во Мандор заби шпори в хълбоците на коня си, препусна към следващия мост и се изтърколи от седлото под пронизителния звън на желязо. После се втурна по останките на разрушения мост до самия им край, застана на колене и протегна ръка към кипящата вода.

Уилдантор! — изрева той с глас, който сигурно са чули чак във Во Мимбре. — Към мен!

Водата носеше червенокосия астурианец с ужасяваща бързина, но той успя да застане напряко на течението и да докопа ръката, докато преминаваше под отломъците на разрушения мост. Ръцете на двамата се вкопчиха със звучен плясък и мимбратът се изопна назад, изхвърляйки астурианеца от водата. После хвана здраво отзад туниката на Уилдантор и го извлече на безопасно място.

Уилдантор полежа по корем минута-две, повръщайки близо литър мътна вода. После вдигна лице нагоре с широка усмивка.

— Имаш здрава лапа, Мандор — каза той. — Май можеш да разбиеш скала, без да ти трябва чук. — Той седна, започна да разтрива ръката си, която мимбратът едва не беше счупил, и се огледа наоколо. — Ще трябва да повикам стрелците си — каза, сякаш нищо не се беше случило. — Ще задържим мургите, докато ти и твоите рицари разрушите още някой и друг мост.

— Добре — отвърна Мандор. Той стана, звънтейки с бронята си, вдигна Уилдантор на крака и се върна при коня си.

Никой от двамата не спомена за тази случка отново, но плясъкът от срещащите им се ръце още звучи в ушите ми и това ми вдъхва вяра за бъдещето.

Продължихме бавно да се оттегляме. След петия приток, където стрелците на Уилдантор взеха кървава дан от настъпващите мурги, крал Ад Рак Кторос от Мургодом изведнъж намери спешна задача за своите воини някъде другаде. На тулите се падна неприятното задължение да поправят мостовете. Май винаги така става в обществото на ангараките.

(Добре де, нашите упражнения наистина не бяха кой знае колко творчески, но поне спряха похода на Кал Торак за така необходимите пет дни. Винаги търсете най-простото решение на проблема. Щом започнете да демонстрирате въображение, нещата тръгват на зле.)

Облаците взеха да се разпръсват същия следобед, когато тулите приключиха с поправката на мостовете и прекосиха и последния приток на река Аренд. Двамата с Поул решихме, че вече няма смисъл да жертваме живота на хората си, опитвайки се да забавим още настъпващите ангараки. Бяхме постигнали забавянето, което ни беше необходимо, затова прибрахме силите си зад стените на Во Мимбре и затворихме вратите след нас.

Залезът този ден беше величествен и обещаваше чисто и слънчево небе през първия ден от Битката при Во Мимбре.

Бележки

[1] Разбира се, думата би трябвало да е „предци“, а не „наследници“. Бел.Mandor.