Прикованият Прометей от Есхил
Защото е статична и има твърде много патос. Софокъл е много по-умел. Аз лично откривам достойнства и у Есхил, но не всички читатели го приемат еднозначно.
Лъжата за шестте милиона от Ричард Харууд
Аз предлагам да издириш всички екземпляри на скверното слово и да ги изгориш публично. За назидание!
Шоколад от Джоан Харис
Така е който пише от таблет без да проверява. Виртуално изчервяване. Исках да кажа асТма, разбира се. Ново виртуално изчервяване.
Аз пък се зареждам със сребърни топчета и лекарство против асма, което всъщност не е лекарство.
История на България с някои премълчавани досега исторически факти 681–2001 от Петър Константинов
Аз, когато бях в осми клас бях във възторг от тая книга:) После понаучих едно-друго, по едно време успях и професионален историк да стана, но това е друга тема. Книгата гъделичка националното самочувствие, но от нея не може да се научи историята ни, защото историята е преди всичко истина. А от истината често боли.
Мемоарите на една гейша от Артър Голдън
Привет:)
Благодаря за включването. Предполагам, че и на мен „Мемоарите на една гейша“ биха ми харесали, когато бях в гимназията, но вече не са в състояние да ми въздействат. Мислех да се ориентирам точно към „Тайко“, затова приемам Вашия коментар като полезна насока. Радвам се, че книгата не е тип „Граф Монте Кристо“, защото точно от това се опасявах. Ако ми хареса, а съм почти сигурна, че ще е така, почвам и „Мусаши“. Липсата на много „екшън“ е само плюс. Да не говорим, колко е интересна описаната епоха.
За книгата с китайски сюжет, която споменавате, за съжаление, не мога да кажа нищо, защото не съм я чела.
Поздрави!
Изумление и трепет от Амели Нотомб
Повестта си заслужава четенето. Наистина е добра, а духът на японския характер е предаден много реалистично. Бих потърсила и други четива от авторката. Да не говорим, коло е хубаво, че произведението е писано от европейка, а не от американка. Разликата си личи.
Ако бях прочела книгата като тийнейджърка сигурно щеше много да ми хареса, но сега това не се случи. В известен смисъл предполагах, че ще стане така, имайки предвид сладникавия филм, но тъй като в последно време ми се четат книги с далекоизточен сюжет, реших да ѝ дам шанс. Това, което ме кара да смятам, че книгата не е добра е фактът, че в нея японският дух на практика не се усеща. Това е просто историята за Пепеляшка, разказана в напълно американски стил, поставена за по интересно в японски декор. Хората, описани вътре имаха японски имена и дрехи, но не бяха японци. Имаше много изкуствени диалози, все едно взети от американски филм и същностни моменти от историята, които бяха съвършено нереалистични. Не твърдя, че книгата не става за четене. Дори може да се нарече увлекателна. Но е много далеч от добрата литература.
Амазония от Джеймс Ролинс
Отговорността не е само на преводача. Редно е да се попита и защо редакторът не си е свършил работата?
Бариерата от Павел Вежинов
Произведението е изумително! Досега от Вежинов бях чела два от романите му и имах малко по-различно мнение за него като писател. Харесвах много неща в него — умението да предава духа на епохата, за която пише, някои от образите му също, но все се намираше по нещо, което да ми попречи да го харесам напълно. В „Бариерата“ го видях по нов начин. По-дълбок, по-зрял и в същото време отървал се от всичко излишно. Захващам се веднага и с другите му повести и разкази!
Добрият ученик от Веселин Ханчев
Човече, напълни ми душата! Страхотен коментар! Особено това за „Способния ученик“… Мисля си точно същите неща, но някак си не мога да ги формулирам толкова ясно:)
Всичко изчетох много внимателно и точно защото го разбрах, но не видях отговор на това, което ме интересува, зададох въпроса си. Не мисля, че Ханчев изобразява ужасите на някакъв терор. Напротив — съвсем ясно се вижда как той възхвалява поведението на „отличника“ и го дава за пример на всички останали. Флобер не дава мадам Бовари като пример за „отлична съпруга“, нито Шекспир внушава на читателите/ зрителите си да се уподобяват на Ромео и Жулиета. Критикувам стихотворението не от гледна точка на „сюжета“, а на идейното му послание — „бъди герой, умри за Партията“.
До всички почитатели на стихотворението:
Не ви ли притеснява пропагандирането на идеята деца/ младежи да отиват на смърт заради политика? Мен не просто ме притеснява, а най-буквално ме ужасява.
Балада за комуниста от Веселин Андреев
Не бъди толкова сигурен. Впрочем, спорът е безсмислен, защото да се опитваш да излагаш аргументи пред фанатик е все едно да говориш с радиото. Не мога да приема за нормално деца и младежи да умират за нечии политически цели, без значение чии са тези цели — на комунисти, на либерали, на анархисти, на любители на котките…
Общият ни път с теб от Йоханес Бехер
Силно и красиво.
Животът на Карл Велики от Айнхард
Не съм искала да те обидя и се извинявам за грешката си, че нарекох категорията „етикет“. Реагирах остро, защото определението „научнопопулярна“ е много заблуждаващо и може да подведе читателите. Жанр „Биография“ и категория „История“ са съвършено намясто.
Извинявам се много, но тази книга е всичко друго освен „научнопопулярна“. Първата ми работа, щом смогна да участвам в обработката на поне три книги за chitanka ще бъде да премахна този ужасяващо неточен етикет. Книгата е оригинален средновековен текст, извор от първа ръка за живота и епохата на Карл Велики…
Време разделно от Антон Дончев
Не можем да съдим за XVII век според събития, случили се през XIX и XX. Варварските изстъпления, за които говориш са последица от национализма. Преди XIX век и повсеместното разпространение на идеята, че нацията е нещо изключително, стоящо над всички останали, подобна дивотия просто няма основа — никоя държава не избива просто ей така, за идеята собственото си население — хора, които произвеждат и плащат данъци. За една донационалистическа държава няма значение дали си българин, грък, сърбин, турчин — ти можеш да бъдеш две основни неща: войник или производител, но при всички положения — част от общата маса имперско население. Да се наслагват представи от по-късно време върху по-ранни събития просто е изкривяване на действителността.
Наследникът от Свобода Бъчварова
Точно това имах предвид, но не успях да се изразя толкова недвусмислено.
Какво искаш да кажеш с това? Тук книгите се качват от доброволци. Ако някой от тях прецени, че има време и желание, ще ги качи. Ако ли не — тогава, какво ще кажеш ти да ги качиш?
Читателски коментари от Wallküre