Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
Превод от италиански
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
Характеристика
  • Няма
Оценка
6 (× 1 глас)
Сканиране
?
Разпознаване и корекция
sam (2008)

Издание:

Джани Родари. Небето е на всички

Италианска

Превод: Валери Петров

Рисунки: Валери Петров

Художествено оформление: Златка Дъбова

Художник-редактор: Момчил Колчев

Печатни коли: 5. Формат: 70/100/16. Цена: 180 лв.

ИК „Колибри“, София, 1995

Печат: Издателство „Спектър“

ISBN 954-529-062-5

 

Gianni Rodari

Filastrocche in cielo e in terra II libro degli errori

Edizioni E. Elle, Trieste — Italia


rodari-nebeto-85.png

Откъде идат приказките?

От космоса някъде?

Аз лично си мисля,

че ги има навсякъде:

 

в дървото на масата,

в розата, в каната…

Като пеперудката

в твойта шепичка хваната,

 

като черната семчица

в сърцето на динята,

всяка приказка, мисля си,

е сякаш царкинята

 

спяща и чакаща

да бъде събудена

и от своята хубост

да се види учудена.

 

Но за туй трябва принцът

да разчупи магията,

трябва някой поет

да отвори кутията

 

на своита поезия,

и разправят мнозина, че

ако нещата

развият се иначе,

 

то, каквото да казват

очилатите учени,

просто хиляди приказки

ще останат заключени,

 

а и твоята също,

за днес обещаната,

ще си спинка във розата

във масата, в каната…

Край
Читателите на „Спящата царкиня“ са прочели и: