Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
Превод от италиански
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
Характеристика
  • Няма
Оценка
няма
Сканиране
?
Разпознаване и корекция
sam (2008)

Издание:

Джани Родари. Небето е на всички

Италианска

Превод: Валери Петров

Рисунки: Валери Петров

Художествено оформление: Златка Дъбова

Художник-редактор: Момчил Колчев

Печатни коли: 5. Формат: 70/100/16. Цена: 180 лв.

ИК „Колибри“, София, 1995

Печат: Издателство „Спектър“

ISBN 954-529-062-5

 

Gianni Rodari

Filastrocche in cielo e in terra II libro degli errori

Edizioni E. Elle, Trieste — Italia


rodari-nebeto-92.png

Понеже мнозина живеят със мания

да носят отличия, титли и звания

със съответните към тях обръщения,

„Ваши Милости“ и „Ваши Почтения“,

предлагам: тоз, който със своите лъжи

е добил по-голяма известност,

да се уважи

с обръщение „Ваша Безчестност“.

Тоз, който се счита над всеки закон

сякаш крал е във своето кралство,

да бъде наричан — то се знае, с поклон —

„Ваше Нахалство“.

Следват: „Ваша Пъзливост“,

„Ваша Крадливост“,

„Ваша Фалшивост“

и „Ваша Бъбривост“,

и още толкова, и тъй нататък,

и този мой списък знам, не е кратък,

но ако бъде в парламента прието

да се титулува така всеки в лицето

(дори някой пъзлив

да бъде против,

някой зъл да не ще

своя ранг въобще).

поне ще се знае,

в тази наша държава

кой точно какъв е

и какво заслужава.

Край
Читателите на „Титли“ са прочели и: