Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
Превод от италиански
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
Характеристика
  • Няма
Оценка
5,6 (× 8 гласа)
Сканиране
?
Разпознаване и корекция
sam (2008)

Издание:

Джани Родари. Небето е на всички

Италианска

Превод: Валери Петров

Рисунки: Валери Петров

Художествено оформление: Златка Дъбова

Художник-редактор: Момчил Колчев

Печатни коли: 5. Формат: 70/100/16. Цена: 180 лв.

ИК „Колибри“, София, 1995

Печат: Издателство „Спектър“

ISBN 954-529-062-5

 

Gianni Rodari

Filastrocche in cielo e in terra II libro degli errori

Edizioni E. Elle, Trieste — Italia


rodari-nebeto-06.png

Имаше една Нула

кръгла като О,

тя не беше сторила

никому зло,

но тъй като нямаше стойност, горката,

щом я съглеждаха, пищяха числата:

— Извинявайте! Бързам! Ще закъснея! —

да не би да ги видят със нея.

Но ето, тя срещна числото Едно,

което не беше с много стойност и то

и също се чувстваше жалко,

понеже бе много малко.

И каза му Нулата: — Я, със мене ела! —

И купиха двамата една стара кола

и смело поеха — пам-пам-пам — по шосето.

И ето:

Четворката, Двойката, Тройката

веднага изменят си стойката,

Пет усмихнат ги гони,

Шест им прави поклони.

Какво бе се там случило?

Десет бе се получило.

(Нали колата бе малка,

само с една седалка,

от Единица

наред със Нула

Десетица

се бе надула).

И стана тъй, че оттогава

за Нулата потръгна слава,

всички цифри я канеха,

подир нея се кланяха

и я хвалеха гласно

и я слагаха вдясно

(защото тайно

беше ги страх,

да не мръдне случайно

на ляво от тях!)

и изобщо извадиха те заключение

че и малките нули имат свое значение.

rodari-nebeto-07.pngrodari-nebeto-08.png

Край
Читателите на „Малката Нула“ са прочели и: