Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Il gatto inverno, ???? (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
Характеристика
  • Няма
Оценка
6 (× 1 глас)

Информация

Сканиране
?
Разпознаване и корекция
sam (2008)

Издание:

Джани Родари. Небето е на всички

Италианска

Превод: Валери Петров

Рисунки: Валери Петров

Художествено оформление: Златка Дъбова

Художник-редактор: Момчил Колчев

Печатни коли: 5. Формат: 70/100/16. Цена: 180 лв.

ИК „Колибри“, София, 1995

Печат: Издателство „Спектър“

ISBN 954-529-062-5

 

Gianni Rodari

Filastrocche in cielo e in terra II libro degli errori

Edizioni E. Elle, Trieste — Italia

История

  1. — Добавяне

rodari-nebeto-18.png

Отде е пристигнала точно, не зная,

и отде толкоз ласкавост взима,

но, виж по стъклата на класната стая

как търка гърба си Котката Зима.

Облачно-сива,

сънно-красива,

опашка от пушек към небето извива,

кълбо от мъгли ту търкаля, ту гали

над бели площади и бели квартали

и по къщите лази със мекички лапи,

сякаш преглежда домашни долапи,

и ме кани навънка… — Не, не, не съм глух,

госпожо-учителко, признавам, не чух

какво казахте точно, но тази Котана,

сякаш са мишки, всички мисли ми хвана

и ги понесе далеч от граматиката,

от географията и от математиката,

към пързалки, шейнички,

елени, елхички…

Котката Зима, тя ме разсея —

затуй напишете забележка на нея!

Край
Читателите на „Котката Зима“ са прочели и: