Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Година
- 1980 (Пълни авторски права)
- Форма
- Повест
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,1 (× 7 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Еми (2017)
Издание:
Автор: Роалд Дал
Заглавие: Семейство Тъпашки
Преводач: Богдана Паскалева
Година на превод: 2010
Език, от който е преведено: Английски
Издание: Първо
Издател: Ентусиаст; Enthusiast
Град на издателя: София
Година на издаване: 2010
Тип: Повест
Националност: английска
Печатница: „Хеликс Прес“
Редактор: Велислава Вълканова
Художник: Куентин Блейк
Художник на илюстрациите: Куентин Блейк
Коректор: Снежана Бошнакова
ISBN: 978-954-8657-14-3
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/2196
История
- — Добавяне
Лепило „Няма-пускане“
Веднъж седмично, в сряда, семейство Тъпашки вечеряха с птичи пай. Господин Тъпашки улавяше птиците, а госпожа Тъпашка ги готвеше.
Господин Тъпашки беше много добър в ловенето на птици. Един ден преди деня за птичия пай той опираше стълба на Голямото мъртво дърво и се изкатерваше в клоните му с кофа лепило и четка в ръката. Лепилото, което използваше, се наричаше „Няма-пускане“ и беше по-лепкаво от което и да било друго лепило по света. Господин Тъпашки намазваше с него върховете на всички клони и после си тръгваше.
Щом залезеше слънцето, от всички страни долитаха птици, за да прекарат нощта на Голямото мъртво дърво. Те, горкичките, не знаеха, че клоните са покрити с ужасното лепило „Няма-пускане“. В мига, в който кацнеха на дървото, крачетата им залепваха и това е то.
На следващата сутрин, в деня за птичия пай, господин Тъпашки отново вземаше стълбата, покатерваше се на дървото и хващаше всички нещастни птици, които се бяха залепили там. Нямаше значение коя какъв вид е — дроздове, косове, врабчета, гарвани, мънички сипки, червеношийки, всякакви други видове — всички те отиваха в тенджерата за птичия пай в сряда вечер.