Метаданни
Данни
- Серия
- 39 ключа (9)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Storm Warning, 2010 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Емилия Масларова, 2010 (Пълни авторски права)
- Форма
- Повест
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5 (× 10 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Еми (2015)
Издание:
Линда Сю Парк. Бурята
ИК „Егмонт България“, София, 2010
Редактор: Йорданка Генчева
Коректор: Таня Симеонова
ISBN: 978-954-27-0684-7
История
- — Добавяне
Глава 19
— Не е като с Ирина — каза Дан от задната седалка — гласът му прозвуча като шепот.
Лекарят, който сутринта го беше изписал, обясни, че не е пострадал, но от успокоителните, които са му дали за през нощта, може да се чувства леко замаян.
— Силна храна, слънце, почивка — ето какво му предписвам — заяви той.
„Не — помисли си Ейми. — Не му трябват такива неща. На Дан му е необходимо да се върне назад във времето, когато Лестър още беше жив.“
Докато се взираше в пребледнялото изтощено лице на брат си, тя разбра какво точно е имал предвид с тези думи за Ирина.
Рускинята сама бе избрала да участва в издирването на ключовете към загадката. Тя беше наясно и какво може да спечели, и на какви опасности се излага, и бе направила съзнателен избор. Бе загинала с пълното съзнание, че смъртта й е последица от битката за ключовете.
Лестър не знаеше нищо за тези неща.
— Не е честно — каза Дан. — Искаше само да бъде от полза. — Изпод затворените му клепачи се застичаха сълзи. — И не му дадохме никакъв шанс.
Ейми също плачеше, но по едно време се прокашля.
— В какъв смисъл? — попита тя.
Дан отвори очи.
— Трябваше да му кажем. Че може би е опасно да ни помага. Трябваше да му дадем възможност сам да реши. — Той си избърса очите с тениската. — Да, Мадригали сме. Знаехме го и преди, но си въобразявахме, че можем да бъдем различни, нали? Това доказа, че не можем. Лестър загина и виновни сме ние.
— Но… не сме направили така… че да го убием. Него или друг. Няма такова нещо!
Дан поклати глава.
— Няма значение. И да сме искали, и да не сме искали, за Лестър това не променя нищо.
На Ейми й причерня. Болката в очите на брат й бе огледално отражение на болката в сърцето й — на ента степен.
Беше непоносимо.
Ейми за малко да се задави от буцата, заседнала на гърлото й. Трябваше да опита два пъти, докато си върне дар словото.
— И ти ли си мислиш за това, за което и аз? — прошепна тя.
Брат й кимна.
— Да — потвърди.
Не се наложи Ейми да умува дълго.
— Добре тогава.
— Добре — повтори като ехо момчето.
Думите бяха излишни.
— Летището.
Нели удари спирачките. За щастие още не бяха излезли дори от паркинга.
— Какво летище? Защо? — попита тя.
Ейми се беше вторачила през прозореца.
— Прибираме се — каза тя прегракнало. — При леля Биатрис.
— Моля?!
— Няма друг начин — потвърди Дан. — Ние сме Мадригали. Мадригалите нараняват хората. Дори ги убиват или най-малкото правят така, че те да загинат. Трябва да се махнем от издирването на ключовете, докато не се е повторило.
Спусналото се мълчание продължи няколко секунди.
— Сигурни ли сте? — попита накрая Нели.
— Да — отвърнаха те в един глас, тихо, но без колебание.
Нели подкара по пътя.
* * *
Дан се бе вторачил през прозореца. „Последното, което виждам от Ямайка… Никога вече няма да се върна тук. — После, гузен, се сети нещо. — Не е зле да се отбием при госпожа Алис.“
Тъкмо да го каже, когато профучаха покрай табелата с отбивката за летището.
— Ей, за летището се минаваше оттам — каза той. — Подмина пътя, но нищо… точно си мислех, че преди да си тръгнем, трябва да отидем при госпожа Алис.
Ейми го погледна тъжно.
— Прав си — подкрепи го тя.
— Значи отиваме не на летището, а в Спаниш Таун — оповести брат й — питаше се какво ще кажат на старицата.
От Нели не последва никакъв отговор.
А тя не беше със слушалките.
— Нели! — повика я Ейми. — Искаме да се видим с госпожа Алис, разбра ли?
Тя свали тъмните очила от главата си и си ги сложи върху очите.
— Чух ви — отвърна. — Седете там отзад и се отпуснете. И двамата имате нужда от почивка.
— Но пътят е друг — напомни Дан. — Спаниш Таун е натам… — показа той с палец над рамото си в обратната посока.
След още миг-два се разбра, че Нели няма намерение да обръща, и Дан усети как объркването му прераства в смътна уплаха.
— Къде е кутийката на Лестър? — попита внезапно той.
— Казах ви вече — на сигурно място — отвърна Нели.
Дан я виждаше в огледалото за обратно гледане. Тя му се подсмихна.
— Не се притеснявай — рече му. — Не забравяй — лекарят предупреди да не се вълнуваш.
— Ще престана да се вълнувам веднага щом ми кажеш къде е кутийката — отсече момчето.
Нели стисна устни. После заяви:
— Няма да отговарям повече на никакви въпроси. Щом пристигнем, ще разберете всичко.
— Щом пристигнем къде? — повиши глас Дан. — Къде ни караш?
Никакъв отговор.
Ейми явно също усети паника, защото сграбчи дръжката на вратата.
— Спри — каза тя. — Слизам… няма да ходя никъде, докато не ни обясниш какво става.
— Съжалявам — заяви Нели. — Това е кола експрес. Спира само на последната спирка.
„На последната спирка.“ На Дан му прозвуча зловещо.
Ейми се опита да отвори вратата. Беше заключено.
— За ваше добро е — каза Нели.
За миг на Дан му хрумна безумната мисъл да сграбчи волана или да закрие с длани очите на Нели — да направи нещо, с което да я спре. Но по пътя имаше и други автомобили — някой можеше да пострада.
Сърцето на Дан биеше като обезумяло и той го чувстваше в гърлото си. Опита се да каже нещо, но от устата му не излязоха думи. Единственото, което бе в състояние да прави, беше да гледа невярващо тила на Нели.
„През цялото време ни е помагала колкото да свалим гарда. Направихме го и ето — ударът не закъсня.“
* * *
Пътуваха още няколко минути по пътя, после Нели зави и се обади по мобилния.
— Идвам — каза тя. После: — Не. Не се получи. Но те са с мен. Което означава „План Б“.
Думите прозвучаха и тайнствено, и страшно, но за Ейми най-стряскащ беше безизразният глас на Нели. Тя сякаш беше робот, в думите й нямаше и следа от чувства. А лицето й беше студено като камък.
„Отвлечени. Ние сме отвлечени.“
Ейми дори не попита какво означава „План Б“ — знаеше, че няма да получи отговор. Разкопча с разтреперани пръсти колана и се прехвърли задната седалка. Имаше нужда да е близо до Дан.
Щеше й се да се ядоса от това окончателно и безспорно доказателство за предателството на Нели. Вместо това тя бе почти смазана от изтощение, плиснало я като вълна.
„Толкова съм уморена. Уморена и тъжна, не ми е до гняв.“ Идеше й да се свие на кълбо в тъмна беззвучна стая и да спи, спи, спи. Например десет години.
Извърна се към прозореца и от безсилие затвори очи. Миглите й бяха мокри от сълзи.
* * *
След като пътуваха — в пълно мълчание — близо час и половина, Нели зави от магистралата по по-малък път, който криволичеше през планината. Уж наоколо се бе разпрострял див пущинак, а от време на време подминаваха по някоя къща. Имаше и малки махали. С всеки нов завой пътят ставаше все по-тесен и стръмен и накрая ги изведе при метален мост със стоманени плоскости над дере.
На него имаше табела с надписа МУР ТАУН.
Нели мина по моста и от другата му страна спря. Отключи вратите.
— Можете да слизате — каза със същия безизразен глас. — Но само да сте посмели да ми хукнете нанякъде.
„Не може да ни спре и двамата — помисли Ейми. — Дали да не отклоня вниманието й, а през това време Дан да побегне и да…“
Тя слезе от колата и се огледа. Мур Таун не приличаше на градовете, които беше виждала дотогава. Къщите бяха накацали от двете страни на черен път, който водеше нагоре към планината. Някои бяха боядисани в тропически цветове: синьо, розово, лимоненожълто, и макар и избелели, изглеждаха весело. Планината отзад беше обвита в сивкавосиня мъгла — мъгла, която размиваше очертанията на възвишенията.
Дан заобиколи колата и застана до сестра си.
— И сега какво? — попита притеснен.
— Зависи от вас — отговори някой зад тях.
С тих дрезгав глас… Докато се обръщаше, Ейми сграбчи Дан за ръката, понеже знаеше кого точно ще види.
Мъжът в черно.
Който сега беше облечен целият в сиво.
Момичето се вцепени. Видя, че човекът държи познат пакет, увит в груб плат.
Кутийката.
Нели я беше дала на мъжа в черно.