Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
A Long Way Down, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
Оценка
4,7 (× 9 гласа)

Информация

Сканиране, корекция и форматиране
ventcis (2015)

Издание:

Ник Хорнби. Дългият път надолу

Английска. Първо издание

Преводач: Цветана Тодорова Генчева

Редактор и коректор: Анжела Кьосева

Технически редактор: Ангел Йорданов

Предпечатна подготовка: Веселка Стоянова

ИК КРЪГОЗОР, София, 2005

ISBN: 954–771–107–5

 

Формат: 60/90/16. Печатни коли: 19,5

История

  1. — Добавяне

Морийн

В новогодишната вечер от дома изпратиха линейка, за да го вземат. За това се плащаше допълнително, но аз нямах нищо против. И защо да имам. В края на краищата Мати щеше да им струва много повече, отколкото те ми струваха на мен. Щях да им платя само за една нощ, а те трябваше да плащат до края на живота му.

Замислих се дали да не скрия някои от нещата на Мати, в случай че им се стори странно, но едва ли някой щеше да разбере, че всичко това е негово. Аз можех да имам и други деца, те нямаше откъде да разберат, затова оставих всичко както си беше. Дойдоха към шест, двама млади мъже, и го отведоха, седнал в инвалидна количка. Не можех да заплача, докато го отвеждаха, защото младежите щяха да усетят, че нещо не е наред. Бях им казала, че ще мина да го взема към единайсет на следващата сутрин. Целунах го по косата и му казах да се държи добре в дома, държах се мъжки, докато не потеглиха. След това заплаках и не спрях да плача почти час. Той ми бе съсипал живота, но въпреки това ми беше син и аз повече нямаше да го видя, не можех дори да се сбогувам с него. Погледах известно време телевизия, изпих една-две чаши шери, защото знаех, че навън ще бъде студено.

На автобусната спирка чаках десет минути и след това реших да повървя. Когато си сигурен, че искаш да умреш, вече не те е толкова страх. Друг път не бих си и помислила да ходя пеша, при това сама толкова късно вечер, особено когато улиците са пълни с пияници, но сега няма никакво значение. Разбира се, притеснявах се да не би да ме нападнат, а след това да ме оставят жива — да ме оставят, като си мислят, че съм мъртва, докато аз не съм. Защото в този случай ще ме откарат в болница, ще разберат коя съм, ще разберат и за Мати и месеците, в които бях планирала всичко, щяха да се окажат пропилени, а щом ме изпишеха, щях да се озова с дълг от хиляди лири към дома, които нямаше откъде да намеря. Никой не ме нападна. Двама ми пожелаха Щастлива Нова година и никой повече не се поинтересува от мен. Не че има от какво да се страхувам чак толкова. Хрумна ми, че е доста смешно да разбера това точно сега, в последната нощ от живота си, след като до този момент се бях страхувала от всичко.

Никога досега не бях влизала в „Топърс“. Веднъж-два пъти бях минавала покрай сградата с автобуса. Дори не бях сигурна дали ще успея да се кача на покрива, но вратата се оказа отворена и аз се заизкачвах нагоре по стълбите, докато се оказа, че повече няма накъде. Не знам защо не бях помислила, че човек не може да скочи просто така, когато му се прииска, но щом си го казах, разбрах, че хората не биха ти позволили да го направиш. Бяха оградили с телена мрежа, доста висока, а отгоре имаше извити стрели с остри върхове… В този момент започна да ме обхваща паника. Не съм висока, не съм и силна, нито пък млада. Представа нямах как ще успея да се прехвърля, но се налагаше да го направя тази нощ, защото само сега Мати бе в дома и бе възможно. Прехвърлих наум другите възможности, но нито една не беше много добра. Не исках да го направя вкъщи, където да ме намери човек, когото познавам. Исках да ме открие непознат. Не ми се искаше да скоча под влак, защото гледах някакво предаване по телевизията за нещастните ватмани и какво отражение имали върху тях самоубийствата. И кола нямах, иначе щях да отида на някое тихо местенце и да се нагълтам с изгорели газове…

И тогава видях Мартин, седнал в другия край на покрива. Скрих се в сенките и останах да го гледам. Разбрах, че е направил всичко както трябва: беше си донесъл малка въжена стълба, резачка за тел и така бе успял да се прекачи. Сега просто седеше на перваза, клатеше крака, взираше се надолу, отпиваше малки глътки от плоско шише, пушеше и мислеше, докато аз изчаквах. Той продължаваше да чака и аз продължавах да чакам, докато накрая разбрах, че повече не мога. Знаех, че въжената стълба е негова, но сега ми трябваше. На него, така или иначе, след това нямаше да му върши работа.

Не исках да го блъсна. Не съм достатъчно силна, за да блъсна един едър мъж от перваза. А и не бих опитала. Просто нямаше да бъде правилно. От него зависеше дали ще скочи или не. Просто приближих до него и го докоснах по рамото. Само исках да го попитам дали ще се бави още дълго.