Включено в книгата
Светлината на света
Немски поети от XII до XX век
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], (Пълни авторски права)
Превод от немски
, ???? (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
5,7 (× 3 гласа)
Обработка
NomaD (22.01.2011)

Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов

Източник: http://vkonstantinov.hit.bg/dichter/dichter.htm

Източник: http://liternet.bg/publish3/vkonstantinov/svetlinata/content.htm


едно стихотворение започва в хола

на някой хотел и свършва с една

мигла върху калник то се

върти на висок стол пред бара

под крокодилската кожа на

блатата следва разклоненията

на реката в една чаша докато тя

се катурне от ръба на плота

коляно с вкус на джин

едно стихотворение се издига като

въздушни мехурчета от устата

на удавник и може заедно с

облаците които все още

прелитат да се натъпче в

ръчна чанта то е като търпението

на водата привечер липсващата

струйка лимон едно стихотворение

започва под пръстите на

пианиста и свършва с един

комар

 

2001

Край
Читателите на „Мисисипи“ са прочели и: