Метаданни
Данни
- Серия
- Втора възможност (3)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Night Whispers, 1998 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Нина Гавазова, 2000 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,1 (× 213 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Разпознаване и корекция
- Xesiona (2009)
- Сканиране
- ?
Издание:
Джудит Макнот. Нощни шепоти
Издателство „Ирис“
Редактор: Лилия Анастасова
История
- — Добавяне
- — Добавяне на анотация
ГЛАВА ПЕТДЕСЕТ И ПЪРВА
Атмосферата в централната болница на Бел Харбър определено бе празнична, въпреки че бе обсадена от същите репортери, които преди това се бяха събрали в Палм Бийч, за да отразят убийството на Едит Рейнълдс. Опитът за убийство на Слоун и Париш Рейнълдс предишната нощ бе предизвикал множество мрачни предположения и теории. Местните телевизионни станции предпочитаха да припишат всичките смели действия през нощта на детектив Слоун Рейнълдс и на офицер Джес Джесъп и да пренебрегнат участието на двамата агенти от ФБР. Националните медии намираха за много любопитен и вълнуващ факта, че един от агентите е бил на първа страница на вестниците само преди няколко дни по време на претърсването и конфискацията на яхтите на Ноа Мейтланд. Съобщиха, че Париш Рейнълдс е дошла в съзнание, и репортерите обсадиха вратите на болницата — нещо, за което се бе надявал целият лекарски екип.
— Господин Ричардсън — каза една усмихната медицинска сестра, когато влезе в частната чакалня на третия етаж. Тя понижи глас, за да не събуди Кимбърли и Слоун — госпожица Рейнълдс е будна. Ако искате да я видите насаме за няколко минути, сега имате възможност да го направите.
Пол стана. След като часове наред бе стоял в болницата и бе чакал Париш да дойде в съзнание, сега изведнъж нямаше представа какво да й каже. Малко се уплаши, когато видя, че очите й са затворени, но щом седна до леглото й, разбра, че дишането й е спокойно и равномерно и цветът на лицето й се бе възвърнал. Той взе ръката й в своята. Младата жена отвори очи. Той зачака тя да си спомни кой бе той — човекът, който бе подлагал на съмнение всичко честно и откровено, което тя правеше, и накрая бе извършил и последната несправедливост, като я бе обвинил за убийството на прабаба й. Усети, че заслужава същото отношение както в нощта, когато го бе зашлевила и му бе затръшнала вратата.
Тя го погледна, а объркването й напълно изчезна. Преглътна и се опита да говори, а Пол се наведе над нея. Тя едва прошепна:
— Защо се забави толкова? — Попита го с бледа усмивка. Той се изсмя дрезгаво и стисна по-силно ръката й. — Простреляха ли ме?
Той кимна и си спомни ужаса от това, че един заблуден куршум бе рикоширал и бе одраскал главата й.
— Кой ме простреля?
Пол подпря челото си върху сплетените им ръце, затвори очи и й каза истината:
— Мисля, че бях аз.
Тя бе много спокойна и изведнъж започна да се смее.
— Трябваше да се досетя.
Пол я погледна в очите и се опита да се усмихне.
— Обичам те — каза.