Експедиция Атлантида от Анди Макдермът
Детско юношеска литература!
По-скоро е компютърна игра а не книга!
и както казва 1. weselin49 е като сценарий! Това е проблема на голяма част от авторите защото се надяват да им филмират творенията… и вместо да напишат книга те се опитват да пишат сценарии! И накрая нито едното — нито другото!
Както е казал народа от два стола, та на земята!!!
Изкушение от Катрин Каултър
Не знаех, че има коняк" Перие" , нито пък, че се изстисква лимон в коняка..все си мислех, че " Перие" е марка френска минерална вода. Но, откакто преди някоя и друга година с ушите си чух, че червеното вино е по- хубаво смесено с кока- кола, вече на нищо не се чудя. Пък и въпросната Витсавия си мислех, че е Вирсавия, ама карай, както каже авторката… Абе, за всичките глупости мога да ги преглътна, но по никакъв начин не можах да проумея защо някой ще иска да продава АК- 47 точно на Северна Корея нелегално? Че те си ги получават на вероятно преференциални цени директно от производителя, къде е тука сделката?
Жената в бяло от Уилки Колинс
Присъединявам се към положителните коментари по-горе, но книгата не е готова. Изобилстват грешки от оптичното разпознаване като подмяна на думи, главни букви по средата на изречението, отделени предлози и наставки и пр. Аз няма да я редактирам защото за мен, не е от книгите, които се четат повторно, но новите читатели, ползвайки насоките за редакция от форума, биха могли, така както аз съм го правил в други случаи.
Музиката на сърцето от Ейми Хармън
Началото е учудващо приятно, леко и дори нестандартно музикално четиво, обещаващо отмора след напрегнатия делник. В един момент обаче авторът започва да ни залива с преразкази и тълкувания от библията. От това повествованието започва да губи привлекателността си, въпреки добавените легенди на индианците. Сюжетът си има всички щампи и клишета, типични за любовен роман, но след средата на книгата губи привлекателност. А как да се коментира цитата „пробягах пет километра за 17,58 секунди“ ???
Космоеколози от Олга Громико
Благодаря на преводача!
Истинско удоволствие за четене!
Изцяло е запазен духа и хумора на оригинала.
Чакам следващите книги.
Зад затворените врати от Б. А. Парис
Хареса ми
Сбогом на глупаците от Анди Макнаб
Прочел съм няколко хиляди книги! Но по-тягостна и по-безсмислена не беше ми попадала! С голямо усилие обаче я прочетох за да разбера защо още в самото начало автора трябваше да избие трима души по-най жесток и брутален начин…! До края не стана много ясно защо трябваше да отсече главата на 5 годишно момиченце!?
Цялата книга е една боза и то вкисната!!!
Жените на Цезар от Колийн Маккълоу
Соня бейби, накара ме да прочета книгата.
Сушата от Джейн Харпър
Много интерес сюжет,чете се лесно и на един дъх..6 от 6
Наистина много, много хубава книга, емоционална и завладяваща!
Е не може да не се сравним с американците, нали така ;)
Ако прочетеш един-двама британски автори, ще видиш колко назаааааад са споменатите от теб шегаджии в стил Шкумбата.
Невестата от Шербрук от Катрин Каултър
Цялата поредица е извънредно глупава: нито мъжете са мъжествени, нито жените са толкова еманципирани, колкото претендират; псуват като каруцари, ако и да претендират за аристократизъм.. Да не говорим пък за абсурдните описания от " първите брачни нощи"- то не бе кървава касапница, то не бяха ревове и чудесии..Брях,тези моми- англичанки, очевидно химените им са от яка материя, направо плат за палатки и си трябва направо хирургична помощ…НО! Не това е важното. Истинският въпрос е защо една американска ,да я наречем писателка( за мен драскачка), полага толкова усилия да окаля един достоен човек,- Жорж Кадудал-гилотиниран за убежденията си и поради провалилия се атентат срещу Първия консул ( за незнаещите любителки на " исторически" любовни романи , името на въпросния Пръв консул е Наполеон Бонапарт) на 25.06.1804 след като е заловен заради предателство през март 1804 в Париж. Е, какво печели авторката и драсканицата и от избълваната помия срещу един шуански генерал, когото всички са уважавали, дори и Наполеон. Човекът е имал много по- важни занимания от това да се занимава с фльорци- една френска и една английска, че пък и да харчи " милионите?!" на английското правителство, натъпкани в малкия му джоб за това. А, човекът е бил и сгоден. Родителите и сестрите му не са екзекутирани от Робеспиер. Можеше патицата- авторка да си измисли персонаж( като измисления наполеонов генерал- изнасилвач). Кому е нужно това изливане на помия върху достойни, но отдава умрели и неможещи да се защитят известни личности? Защо? Защо тия клевети и инсинуации?Една друга драскачка( поне беше с по- добра книга) беше решила да дрънка простотии и сплетни за норвежките композитори Едвард Григ и Юхан Халворсен-защо? Какво печели драсканицата и от оплюването на тези достойни хора? Наистина няма как нискокачествен глупав текст да стане интересен само защото омазваме в л…а, ъъъ помия достойни хора, които няма вече как да се защитят.. Жалко и за " фенките", дето толкова се възхищават на тая помия- но За вкусове не се спори, както са казали древните римляни
Жалко и недостойно, на всичкото отгоре и некадърно написано
Спасова могила от Елин Пелин
Мъката, болката на човека в този жесток свят , дадената ни надежда , ни прави щастливи .
Перото на Елин Пелин ,уникално разкрива това чудо .
Извън този свят от Невил Годард
Ивайло Христов е много прав. Всички, тези новоизлюпени шарлатани само нанасят вреда, насаждайки глупости в главите на хората. Оценка 1,5 за книгата.
По-добре късно отколкото никога.
Огледален танц от Лоис Макмастър Бюджолд
„Преводаческа или авторска грешка; той би трябвало все още да се представя като «лорд Марк», а не «лорд Воркосиган». Бел.Mandor“
В оригиналния текст е „I’m Lord Mark Vorkosigan“.
Замъкът Отранто от Хорас Уолпоул
Тази повест е написана две години след „История славяноболгарская“, ти какво точно очакваше от нея?
Не знам какво е трилогията на Шекли за Аззи, ако не отлична фентъзи пародия. Много от разказите му също. Не споменах Пратчет, Робърт Ранкин, Дъглас Адамс, Том Холт, защото са британци, а ставаше дума за американци. Не знам как да коментирам това, че времето на научната фантастика е отдавна отминало, първо, защото не е, и второ, защото „Космоолухи“ на Олга Громико е научна фантастика, макар и хумористична.
Звездная има добри книги и по-слаби книги. Така хвалената „Академия на проклятията“ не е от най-добрите ѝ поредици аз по-скоро бих дал за пример „Любовницата на снежния лорд“ или дори трилогията „Катриона“. Ако я сравня с книжките на Егмонт (Сара Маас и пр.) е на пъти по-високо ниво. Шекли е съвсем друг автор, много го харесвам, но той пише нестандартно. При него обаче хумор няма, или поне не и пародиен. Впрочем Шекли е и съвсем друго поколение, роден е през 1928.
Не бих сравнявал Громико с Шекли, доколкото времето на научната фантастика е отдавна отминало. Сравнявам я със сегашни западни фантасти — при тях няма хумор. Дори Сандърсън, когото страшно много харесвам като цяло е сериозен (изключението е „Наръчник за пестеливия магьосник…..“) Вероятно таргета им е такъв и те не смеят да рискуват. Но аз страшно много харесвам книги с хумор. Точно затова се радвам, че professore се е нахванал с превода на поредната книга на Алекс Кош. Силно се надявам и от Громико да излязат още книги.
Аз не бих сравнявала Звездная с Робърт Шекли или Кристофър Мур например, по мое мнение сравнението никак не е в нейна полза. Обаче Олга Громико ги настъпва по петите!
Читателски коментари